韓愈〔唐代〕
誰收春色將歸去,慢綠妖紅半不存。
榆莢只能隨柳絮,等閑撩亂走空園。
收藏下載復(fù)制完善
譯文及注釋
譯文
是誰將要把這春景收回去,紅紅綠綠的花草已是半開放半凋謝了。
一陣風過,樹梢的榆莢只能隨著那柳絮在空中到處飄蕩游走。
注釋
慢綠妖紅:指紅紅綠綠絕麗的花草。
榆莢:也叫榆錢兒,是榆樹的種子,因為它酷似古代串起來的麻錢兒,故名榆錢兒。
柳絮:即柳樹的種子,上面有白色絨毛,隨風飛散如飄絮,所以稱柳絮。
等閑:尋常,隨便。
走:疾趨曰走。此處是說被風吹跑。
中學生寫作指導、寫作素材、優(yōu)秀作文以及有獎活動
盡在“作文網(wǎng)”微信公眾號

關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號
違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved