《浣溪沙·樓倚春江百尺高》是宋代詞人張先所作之詞。是一首閨怨詞主要描述的是古代都市生活中的男女之情。詞的開篇描述了丈夫出門在外,妻子在家望眼欲穿與期待的復(fù)雜感情。接下來又借景抒情,來襯托妻子度日如年的痛苦心情。
【原文】
樓倚春江百尺高。煙中還未見歸橈。幾時期信似江潮。
花片片飛風(fēng)弄蝶,柳陰陰下水平橋。日長才過又今宵。
【鑒賞】
這首《浣溪沙》為閨怨詞。起首一句,寫閨婦登高遠(yuǎn)望。樓高百尺,臨江而立,故用一個“倚”字,指示位置。這位思婦正憑欄眺望,盡管她思念心切,但江上還不見丈夫乘船而歸!盁熤羞未見歸橈”之“煙”,指江上的水氣。
橈即劃船的槳,古詩詞中常代指船。江上水氣彌漫,白帆片片,由遠(yuǎn)而近駛來,她努力辨認(rèn),但都不是她所盼的那只歸舟。失望之余,她埋怨起那遠(yuǎn)行之人來了,覺得他還不如江潮有信。古人謂潮漲潮落是有定期的,故李益樂府詩《江南曲》說:“嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒。”可與此句互證。丈夫沒有如約歸家,她雖說不出悔不“嫁與弄潮兒”的潑辣言語,但“幾時期信似江潮”七個字卻表現(xiàn)了她幽怨與期待的復(fù)雜心理。
過片兩句以景傳情,仍然表現(xiàn)那個婦女的思念之情。依然是其望中之景,但季節(jié)的變化,更強(qiáng)化了她的殷切思念。她和丈夫分手時可能曾約定春日重聚,誰知春天又一次來了,卻不見人影!盎ㄆw風(fēng)弄蝶,柳陰陰下水平橋”,是寫暮春的對偶句,上句寫春歸,不用平直之筆,而極寫花落之狀,形容它們風(fēng)中飛舞,象蝴蝶相戲似的!芭,戲弄,指相戲。下一句的“陰陰”,形容柳蔭幽暗的樣子,和初春柳芽初吐遠(yuǎn)望如煙的景色不同。整句說綠柳蔭濃,長條拂水,雨后新波與橋面相平。這景象使閨婦發(fā)出“日長才過又今宵”這樣一聲壓抑已久的喟然長嘆,是說漫長的白晝好容易才挨過去,卻又迎來了寂寞難耐的夜晚,至此,把女子度日如年的離別之苦寫得含蓄而又深沉。此詞善于捕捉意象,創(chuàng)造意境,表現(xiàn)“心中事,眼中淚,意中人”的情境,收到了很好的藝術(shù)效果。
【浣溪沙】
溪沙,唐教坊曲名,因春秋時期人西施浣紗于若耶溪而得名,后用作詞牌名,又名“浣溪紗”“小庭花”等。張泌詞,有“露濃香泛小庭花”句,名“小庭花”;韓淲詞,有“芍藥酴縻滿院春”句,名“滿院春”;有“東風(fēng)拂欄露猶寒”句,名“東風(fēng)寒”;有“一曲西風(fēng)醉木犀”句,名“醉木犀”;有“霜后黃花菊自開”句,名“霜菊黃”;有“廣寒曾折最高枝”句,名“廣寒枝”;有“春風(fēng)初試薄羅衫”句,名“試香羅”;有“清和風(fēng)里綠蔭初”句,名“清和風(fēng)”;有“一番春事怨啼鵑”句,名“怨啼鵑”。
此調(diào)有平仄兩體。平韻體始于唐代韓偓,流傳至今;仄韻體始于南唐李煜。通常以韓偓詞《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》為正體。全詞分上下兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻,過片二句用對偶句的居多。音節(jié)明快,句式整齊,易于上口,為婉約派與豪放派多數(shù)詞人所常用。
(唐五代)韋莊《浣溪沙·清曉妝成寒食天》
(唐五代)薛昭蘊(yùn)《浣溪沙·傾國傾城恨有馀》
(唐五代)張泌《浣溪沙·馬上凝情憶舊游》
(北宋)張先《浣溪沙·樓倚春江百尺高》
(北宋)晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》
(北宋)蘇軾《浣溪沙·照日深紅暖見魚》
(北宋)秦觀《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》
(北宋)周邦彥《浣溪沙·雨過殘紅濕未飛》
(南宋)張?jiān)伞朵较场ど嚼@平湖波撼城》
(南宋)張孝祥《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》
(南宋)辛棄疾《浣溪沙·常山道中即事》
(南宋)吳文英《浣溪沙·門隔花深夢舊游》
(清)納蘭性德《浣溪沙·誰念西風(fēng)獨(dú)自涼》
關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved