君家何處住?妾住在橫塘。
停船暫借問,或恐是同鄉(xiāng)。
翻譯
你家住在哪兒?我家就在橫塘。停船暫且相問,或許我們還是同鄉(xiāng)呢。
賞析
本詩是一首女子向男子發(fā)問的詩,寥寥數(shù)語,形象地將女子既想結(jié)識對方,又怕露骨的心態(tài)描繪了出來。詩人巧妙地以口吻傳達人的神態(tài),用女子自報家門的急切程度,傳達了這個女子大膽、聰慧、天真無邪的音容笑貌,純樸清清,饒有情趣。
關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號
違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved