【原文】
以漢高祖之英明,知呂后必殺戚姬,而不能救止,蓋其禍已成也;以陶朱公智計(jì),知長男必殺仲子,而不能保全,殆其罪難宥乎?
【譯文】
像漢高祖那么大略的帝王,明知在他死后呂后會殺死他最心愛的戚夫人,卻無法挽救阻止,乃是因?yàn)檫@個(gè)禍?zhǔn)乱呀?jīng)造成了,而如陶朱公那么足智多謀的人,明知他的長子非但救不了次子,反而會害了次子,卻無法保全此事,大概是因?yàn)榇巫拥淖锉緛砭妥屓穗y以原諒吧!
【注釋】
戚姬:戚夫人,為漢高祖寵姬,高祖崩,即為呂后所殺。
陶朱公:范蠡佐越王勾踐破吳后,至定陶,自稱陶朱公,經(jīng)商而成巨富。
【評語】
漢高祖雄才大略,能取天下,卻不能阻止呂后殺戚夫人,一方面雖是高祖已死,無能為力,同時(shí)也是因?yàn)樘煜驴扇《,人心之妒難消。妨恨之心,其烈逾火,其毒勝鴆,乃有呂后為天下至殘之事,出乎常人想象。由此可見,天下最難解決的問題,便是潛藏在人心的仇恨。若不能解決這個(gè)問題,即使如漢高祖力足以平天下之人,也不足以阻止家庭慘禍的發(fā)生。
范蠡的智慧是有名的,他能在佐越王滅吳之后及時(shí)引退,可見一切都在他的意料之中,然而當(dāng)他的次子在楚國殺人,他已知讓長子帶金救贖,很可能會因惜金而誤事,卻不出面阻止,由此可知他并不十分想保全次子,因?yàn)榫颓槎运?dāng)救次子,然就理而言殺人本是難恕之罪。長子由于年輕是深體父親創(chuàng)業(yè)之艱,所以惜金,卻導(dǎo)致次子被殺,這又豈是長子所想得到的?因此,有此事并非斤斤計(jì)較、太過精明,就能辦得好的。
關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved