【原文】
儉可養(yǎng)廉,覺茅舍竹籬,自饒清趣;靜能生悟,即鳥啼花落,都是化機(jī)。一生快活皆庸福,萬種艱辛出偉人。
【譯文】
勤儉可以修養(yǎng)一個(gè)人廉潔的品性,就算住在竹籬圍繞的茅屋,也有它清新的趣味。在寂靜中,容易領(lǐng)悟到天地之間道理,即使鳥兒鳴啼,花開花落,也都是造化的生機(jī)。能一輩子快樂無愁的過日子,這只不過是平凡人的福分;經(jīng)歷萬種艱難困苦,才能成就一個(gè)偉人。
【注釋】
清趣:清新的樂趣。
化機(jī):造化的生機(jī)。
庸福:平凡人的福分。
【評(píng)語(yǔ)】
人若過慣儉約的生活,就不會(huì)貪慕物質(zhì)享受,自然不容易再為物質(zhì)而改變心志,所以說儉可以養(yǎng)廉。其實(shí),華服美食的生活,總不如竹籬茅舍的生活來得清閑自在,更接近自然。人心在紛爭(zhēng)擾攘中,容易被五光十色所迷,無法醞釀出深刻的智慧。只有在心情寧?kù)o時(shí),一方心湖澄澈清明,能照見天光云影與萬物的生機(jī),這時(shí),即使是聽一聲鳥鳴,或是觀賞一朵花的凋落,都能體會(huì)到生命的至理。因?yàn),這時(shí)花已非花,鳥亦非鳥,甚至自己,也未必是原先那自己了。所謂“淡泊以明志,寧?kù)o以致遠(yuǎn)”,確實(shí)極有道理。
一輩子快樂無憂的過日子,幾乎是我們平常人的心愿,實(shí)際上,想得到這種“庸!,也實(shí)在不容易,這份小小的心愿,也真稱得上是“小人物狂想曲”了。既如此,想成就一個(gè)偉人,豈不是更難了?就是因?yàn)殡y,才愈見其偉大。偉人的一生,大半歷經(jīng)千辛萬苦,各種磨難,這不是一般人承受得了的。
關(guān)于我們 | 營(yíng)銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved