【原文】
無論作何等人,總不可有勢利氣;無論習何等業(yè),總不可有粗浮心。
【譯文及注釋】
譯文
不管做哪一種人,最重要的是不可有嫌貧愛富,以財勢來衡量人的習氣。不論從事哪一種事業(yè),總是不可有輕率不定的心思。
【注釋】
勢利:看重有財有勢者,而輕視無財無勢者。
粗浮心:粗疏草率而輕浮的心。
【評語】
“等”有等第、階級之意;古代社會,階級的觀念相當重,現(xiàn)在則有工作地位以及貧富的差別。但無論從事何種工作,不管是高高在上的管理階層,或是以勞力賺錢的工人農(nóng)民,最重要的,不要有一種以財勢衡量人的習氣,因為人的價值并不在外表的地位和財富。以財富地位衡量人的,他的人格比別人高尚嗎?充其量也不過滿身銅臭罷了!有句話可以很恰當?shù)匦稳葸@些人的眼光——“狗眼看人低”。
我們無論學習或是從事工作,如果粗心大意或是不把它當一回事,都不可能會成功。任何事之所以會成功,完全在一個敬慎稱重的心,否則,就像以網(wǎng)撈水,終不能有什么成就。
關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號
違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved