【原文】
鄭良霄既誅,國(guó)人相驚,或夢(mèng)伯有[良霄字]介而行,曰:“壬子余將殺帶,明年壬寅余又將殺段!”駟帶及公孫段果如期卒,國(guó)人益大懼。子產(chǎn)立公孫泄[泄,子孔子,孔前見(jiàn)誅]及良止[良霄子]以撫之,乃止。子太叔問(wèn)其故,子產(chǎn)曰:“鬼有所歸,乃不為厲。吾為之歸也!碧逶唬骸肮珜O何為?”子產(chǎn)曰:“說(shuō)也!盵以厲故立后,非正,故并立泄,比于繼絕之義,以解說(shuō)于民。]
[馮述評(píng)]
不但通于人鬼之故,尤妙在立泄一著。鬼道而人行之,真能務(wù)民義而不惑于鬼神者矣!
【譯文】
春秋鄭簡(jiǎn)公二十三年(前543)時(shí),大夫良霄因?qū)?quán),被駟帶、公孫段等諸大夫群起而誅殺。然七年之后,鄭國(guó)又有人因此事受到驚擾。有人在夢(mèng)中見(jiàn)伯有(良霄字伯有)全身胄甲,披掛而來(lái),對(duì)其說(shuō)道:“壬子日我要把駟帶殺掉,明年的壬寅日我還要?dú)⑺拦珜O段!”而駟帶與公孫段果然在這兩天相繼死去,于是,與誅殺良霄有關(guān)聯(lián)的人們更加震驚恐懼起來(lái)。子產(chǎn)是良霄被誅后立為鄭國(guó)執(zhí)政的。這些事情發(fā)生后,他把良霄的兒子良止和以前也被誅殺的大夫子孔的兒子公孫泄重新立為大夫,以安撫他們,這些事情才不再發(fā)生。子產(chǎn)的兒子太叔問(wèn)其緣故,子產(chǎn)回答:“死人的鬼魂沒(méi)有歸宿,就成為無(wú)主游魂,并成為厲鬼而攪擾人。把他們的兒子重新立為大夫,就是為了能夠有人祭祀他們,使他們有歸宿!贝笫逵謫(wèn):“那么立公孫泄為大夫是為什么?”子產(chǎn)說(shuō):“是為了以繼絕的名義向國(guó)人解說(shuō)!
【評(píng)譯】
子產(chǎn)不但通達(dá)人鬼之事,更妙的是立公孫泄這一招。鬼道由人來(lái)實(shí)行,真是能夠一心為民而又不迷惑于鬼神。
【注釋】
①鄭良霄:字伯有,春秋時(shí)鄭國(guó)大夫,專政自用,為諸大夫討伐而死。
②介:帶甲。
關(guān)于我們 | 營(yíng)銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問(wèn)題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved