【原文】
公在中書,左右忽白以失印,公怡然,戒勿言。方張宴舉樂,人不曉其故。夜半宴酣,左右復白印存,公亦不答,極歡而罷。人問其故,公曰:“胥吏輩盜印書券,緩之則復還故處,急之則投水火,不可復得矣!
[馮述評]
不是矯情鎮(zhèn)物,真是透頂光明。故曰“智量”,智不足,量不大。
【譯文】
唐朝人裴度擔任中書省長官之時,有一天,身邊的人忽然告訴他符印失竊了,裴公仍舊怡然自得,警告他們不要聲張。當時正在宴客,左右不知何故。半夜酒飲得暢快時,身邊的人又告訴他符印找到了,裴公也不回答,宴會盡歡而散。有人問他為什么不許尋找,裴公說:“手下的小官盜符印去書寫契券,寫完就會放回原處。逼急了他們反而會惱羞成怒毀掉符印,那樣就再也找不回來了!
【評譯】
這并非故作安閑,以示鎮(zhèn)靜,實在是聰明絕頂。所以有“智量”之說,智慧不足,度量就不會大。
【注釋】
①公:裴度,封晉國公。
關于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網站地圖 | 服務協議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯系我們
京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號
違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com
作文網版權所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved