【原文】
吉為相,有馭吏嗜酒,從吉出,醉嘔丞相車上。西曹主吏白欲斥之。吉曰:“以醉飽之失去士,使此人復(fù)何所容?西曹第忍之,此不過污丞相車茵耳!贝笋S吏,邊郡人,習(xí)知邊塞發(fā)奔命警備事。嘗出,適見驛騎持赤白囊,邊郡發(fā)奔命書馳至。馭吏因隨驛騎至公車刺取,知虜入云中、代郡,遽歸。見吉白狀,因曰:“恐虜所入邊郡,二千石長吏有老病不任兵馬者,宜可豫視!奔破溲裕贃|曹案邊長吏科條其人。未已,詔召丞相、御史,問以所入郡吏。吉具對(duì)。御史大夫卒遽不能詳知,以得譴讓;而吉見謂憂邊思職,馭吏力也。
進(jìn)任山西巡檢,有軍校詣闕訟進(jìn)者。上召,訊知其誣,即遣送進(jìn),令殺之。會(huì)并寇入,進(jìn)謂其人曰:“汝能訟我,信有膽氣。今赦汝罪,能掩殺并寇者,即薦汝于朝;如敗,即自役河,毋污我劍也!逼淙僳x躍赴斗,竟大捷。進(jìn)即薦擢之。
[馮述評(píng)]
容小過者,以一長酬;釋大仇者,以死力報(bào)。唯酬報(bào)之情迫中,故其長觸之而必試,其力激之而必竭。彼索過尋仇者,豈非大愚?
【譯文】
西漢丙吉擔(dān)任丞相時(shí),有一個(gè)嗜酒如命的車夫隨侍其外出,酒醉后嘔吐在他的車上。西曹主吏將這件事情告訴丞相,想責(zé)罰車夫。丙吉阻止他說:“因?yàn)榫谱淼男∵^錯(cuò)而懲罰一個(gè)勇士,以后哪里還能有他容身之處呢?西曹你忍耐一下吧,他不過是弄臟了丞相的車墊子罷了。”這個(gè)車夫來自邊塞,熟悉邊塞緊急軍情傳遞文書到京城的過程。有一次外出,他正好看見傳遞軍書的人拿著紅、白兩色的袋子,就知道邊塞的郡縣肯定有緊急軍情發(fā)生。于是車夫就跟著傳書的人到官署去打探消息,果然得到了匈奴攻入了云中郡和代郡的消息,于是他立刻回府見丞相說了這件事,還建議說:“胡虜所進(jìn)攻的邊郡恐怕有不少年老多病、無法打仗的官員,大人應(yīng)該先了解一下有關(guān)情況!北J(rèn)為他的話很對(duì),便立刻召集東曹官員,查詢兩郡官吏的檔案,分條記錄下他們的年紀(jì)、經(jīng)歷等。果然,事情尚未完全辦好時(shí),皇帝便下詔召見丞相和御史大夫,詢問有關(guān)受到匈奴侵襲的邊郡的官吏情況。丙吉回答得有條有理,而御史大夫因倉促間無法知道詳情,遭到了皇帝的責(zé)備;而丙吉之所以能得到稱贊,被認(rèn)為關(guān)心邊塞、盡忠職守,其實(shí)是靠了車夫的幫助。
宋朝人郭進(jìn)擔(dān)任山西巡檢時(shí),有一個(gè)手下軍官進(jìn)京告御狀,控告郭進(jìn)不守法度。天子召入詢問,知道他是誣告,就立即將他遣返,交給郭進(jìn),讓他任意處置。當(dāng)時(shí)正趕上并州賊寇入侵,郭進(jìn)就對(duì)這個(gè)軍官說:“你敢誣告我,膽量的確不小。現(xiàn)在我暫時(shí)不殺你,如果你能將并州敵寇消滅掉,我就上書朝廷推薦你;如果戰(zhàn)敗,你就自己去投河,不要玷污了我的寶劍!庇谑牵@個(gè)軍官奮不顧身,拼死作戰(zhàn),最終大獲全勝。郭進(jìn)也果真推薦他升了官。
【評(píng)譯】
容忍小的過失,能得到對(duì)方以長處作為回報(bào);饒恕大仇人,更能得到對(duì)方不顧生死的報(bào)答。對(duì)方回報(bào)的心意聚集在內(nèi)心,平時(shí)他會(huì)慢慢尋找機(jī)會(huì)報(bào)答你,而到了緊急關(guān)頭,他更會(huì)竭盡全力來幫助你。那些睚眥必報(bào)的人,難道不是很愚蠢嗎?
【注釋】
①吉:丙吉,漢宣帝時(shí)為丞相,封博陽侯,為人識(shí)大體,不為瑣細(xì),時(shí)稱其賢。
②西曹主吏:丞相的附從官。
③二千石長吏:漢朝以官俸代稱官職,郡太守為二千石。
④豫:同“預(yù)”,預(yù)先檢視。
⑤譴讓:責(zé)備。
⑥闕:皇宮為闕,代指皇帝。
⑦進(jìn):郭進(jìn),北宋將領(lǐng),曾大破契丹,后受讒言而死。
⑧一長:一技之長。
⑨迫中:心情急迫。
關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved