【原文】
先是浙民歲輸丁錢(qián)絹?,民生子即棄之,稍長(zhǎng)即殺之。虞公允文聞之惻然,訪知江渚有荻場(chǎng)利甚溥,而為世家及浮屠所私。公令有司籍其數(shù)以聞,請(qǐng)以代輸民之身丁錢(qián)。符下日,民歡呼鼓舞,始知有父子生聚之樂(lè)。
【譯文】
宋朝時(shí),先前浙江人民都須繳納絲綢為丁口稅,人民負(fù)擔(dān)不起,往往生了兒子就丟棄,或是還沒(méi)有長(zhǎng)成就殺掉。虞允文(仁壽人,字彬甫)知道這個(gè)情形,十分不忍,后來(lái)查訪到江邊沙洲有荻草地,經(jīng)濟(jì)利益很大,皆被豪門(mén)世家及僧侶竊據(jù)。虞允文于是命令手下將這些豪門(mén)世家和僧侶全數(shù)登錄下來(lái),并要求這些人代替人民繳壯丁稅。命令下達(dá)的那一天,人民歡呼鼓舞,浙江一帶的百姓至此才能安享父子天倫之樂(lè)。
【注釋】
①丁錢(qián):人口稅。
②虞公允文:虞允文,南宋進(jìn)士,孝宗時(shí)為左丞相。
③惻然:同情憐憫。
關(guān)于我們 | 營(yíng)銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問(wèn)題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved