【原文】
魯定公十五年正月,邾隱公來朝,子貢觀焉。邾子執(zhí)玉高,其容仰;公受玉卑,其容俯。子貢曰:“以禮觀之,二君皆有死亡焉。夫禮,死生存亡之體也:將左右、周旋、進(jìn)退、俯仰,于是乎取之;朝、祀、喪、戎,于是乎觀之。今正月相朝而皆不度,心已亡矣。嘉事不體,何以能久!高仰,驕也;卑俯,替也。驕近亂,替近疾。君為主,其先亡乎?”五月公薨?鬃釉唬骸百n不幸言而中,是使賜多言也!”
【譯文】
魯定公十五年正月,邾隱公(邾國的國主,是顓頊的后裔)來朝,子貢在旁邊觀禮。邾隱公拿著寶玉給定公時(shí),高仰著頭,態(tài)度出奇的高傲;定公接受時(shí)則低著頭,態(tài)度反常的謙卑。子貢看了,說道:“以這種朝見之禮來看,兩位國君皆有死亡的可能。禮是生死存亡的根本,小從每個(gè)人日常生活的一舉一動(dòng),一言一行,大到國家的祭祀事、喪禮以及諸侯之間的聘問相見,都得依循禮法,F(xiàn)在二位國君在如此重要的正月相朝大事上,行為舉止都不合法度,可見內(nèi)心已完全不對(duì)勁了。朝見不合禮,怎么能維持國之長(zhǎng)久呢,高仰是驕傲的表現(xiàn),謙卑是衰弱的先兆,驕傲代表混亂,衰弱接近疾病。而定公是主人,可能會(huì)先出事吧?”五月,定公去世,孔子憂心忡忡地說:“這次不幸被子貢說中了,恐怕會(huì)讓他更成為一個(gè)輕言多話的人!
【注釋】
①邾隱公:邾是魯?shù)母綄傩,故地在今山東鄒縣,隱公,名益。
②執(zhí)玉:周時(shí)諸侯相見,執(zhí)玉璧或玉圭行禮。
③薨:諸侯死謂薨。
關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved