【原文】
晏嬰齊人甚好轂擊,相犯以為樂。禁之,不止,晏子患之。乃為新車良馬,出與人相犯也,曰:“轂擊者不祥。臣其祭祀不順、居處不敬乎?”下車棄而去之,然后國人乃不為。
【譯文】
齊人喜歡在駕車時用車轂相互撞擊并以此為樂。官府雖多次禁止,但依然沒有什么明顯的成效,宰相晏嬰為此感到十分煩惱。一天,晏嬰乘坐一輛新車出門,故意與其他車輛相撞,事后說:“與人撞車是不吉祥的兇兆,難道是我祭拜神明時心意不夠誠敬、平日居家待人不夠謙和的緣故嗎?”于是棄車離去,從此國人皆不再以撞車為樂。
【注釋】
①轂擊:用車轂相撞擊。轂,車輪中間車軸穿入處的圓木,安裝在車輪兩側(cè)的軸上。
關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號
違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved