【原文】
《藝文類聚》:京邑士人婦大妒,嘗以長繩系夫腳,喚便牽繩。士密與巫嫗謀,因婦眠,士以繩系羊,緣墻走避。婦覺,牽繩而羊至,大驚,召問巫。巫曰:“先人怪娘積惡,故郎君變羊,能悔,可祈請(qǐng)!眿D因抱羊痛哭悔誓,巫乃令七日齋。舉家大小悉詣神前祈祝,士徐徐還,婦見,泣曰:“多日作羊,不辛苦耶?”士曰:“猶憶啖草不美,時(shí)作腹痛。”婦愈悲哀,后略復(fù)妒,士即伏地作羊鳴,婦驚起,永謝不敢。
【譯文】
《藝文類聚》記載,京城有個(gè)士人,他的妻子心性狹窄、疑心病重。平時(shí)睡覺用一根長繩綁在丈夫腳上,有事呼喚丈夫,就拉動(dòng)長繩。士人實(shí)在無法忍受,就暗中與巫婆商量,回到家后,趁老婆熟睡后,將自己腳上的繩子解下來綁在羊腿上,偷偷爬墻離家。婦人睡醒后,拉動(dòng)繩子,竟然來的是一只羊,震驚不已,就召來巫婆占卜。巫婆說:“你家列祖列宗怪你平日不善待丈夫,因此把你丈夫變成一只羊,如果你能悔過,就該誠心祈求上蒼饒恕。”婦人聽了,抱著羊兒痛哭,立誓悔過。巫婆于是把羊牽走,要婦人齋戒七天,齋戒期間全家大小都要在神前祝禱謝罪。士人回家后,婦人見了他,哭著問:“你變成羊有好多天了,辛不辛苦?”士人說:“一想到那股草味,我肚子就痛。”婦人聽了更是難過。以后,婦人只要稍顯妒意,士人就趴在地上學(xué)羊叫,婦人每次都立即驚慌地拉起士人,向天謝罪不敢再犯。
【注釋】
①《藝文類聚》:唐時(shí)歐陽詢所編類書。
關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved