洪邁
【原文】
古人無忌諱。如季武子成寢,杜氏之葬在西階之下,請合葬焉,許之。入宮而不敢哭,武子命之哭。曾子與客立于門側(cè),其徒有父死,將出哭于巷者,曾子曰:“反,哭于爾次!北泵娑跹。伯高死于衛(wèi),赴于孔子,孔子曰:“夫由賜也見我,吾哭諸賜氏!彼炜抻谧迂晫嬮T之外,命子貢為之主,曰:“為爾哭也,來者拜之。”夫以國卿之寢階,許外人入哭而葬;已所居室,而令門弟子哭其親;朋友之喪,而受哭于寢門之外;今人必不然者也。圣賢所行,固為盡禮,季孫宿亦能如是。以古方今,相去何直千萬也。
【譯文】
古代的人沒有忌諱。例如季武子建成陵寢,杜氏原來就葬在寢殿西邊臺階之下。杜氏后人請求將其先人合葬在季氏寢陵之中,季武子同意了這個請求。杜氏家人進入夜殿卻不敢哭,季武子讓他們哭。曾子跟客人站立在大門旁邊,他有個弟子父親死了,想出門到巷中哭悼,曾子說:“回去到你的住處哭吧!辈⑶颐嫦虮钡磕钏。伯高死在衛(wèi)國,有人向孔子報喪,孔子說;“這是因為端木賜(孔子的學(xué)生,字子貢,衛(wèi)國人)才來見我,我要對著端木踢哭悼!庇谑窃谧迂暤膬(nèi)室門外哭,讓子貢作這件事的當(dāng)事人,說:“這是為你的緣故而哭悼伯高的,來慰問你的人應(yīng)該拜見他!鄙頌楣涞娜说膶嫷铍A下,允許外人進來哭悼甚至安葬;自己所住的居室內(nèi),能讓門下學(xué)生哭悼他的父親;朋友有喪事的時候,能在內(nèi)室門外接受哭悼;現(xiàn)在的人一定不會象這樣圣明的賢人所作所為,當(dāng)然是全都符合禮數(shù),連季孫宿(即季武子)也能這樣,用古代來跟當(dāng)今相比,相差何止千千萬萬。
【作者簡介】
洪邁(1123——1202),南宋饒州鄱陽(今江西省上饒市鄱陽縣)人,字景盧,號容齋,又號野處。洪皓第三子。官至翰林院學(xué)士、資政大夫、端明殿學(xué)士,副丞相、封魏郡開國公、光祿大夫。卒年八十,謚“文敏”。配張氏,兵部侍郎張淵道女、繼配陳氏,均封和國夫人。南宋著名文學(xué)家。
關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號
違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved