洪邁
【原文】
晁錯為內史,言事輒聽,幸傾九卿,及為御史大夫,權任出丞相右。張湯為御史,每朝奏事,國家用日旰,丞相取充位,天下事皆決湯。蕭望之為御史,意輕丞相,遇之無禮。三人者,賢否雖不同,然均為非誼,各以他事至死,抑有以致之邪!
【譯文】
晁錯作內史時,不論什么建議皇上都聽從,寵幸超過了九卿;等到做了御史大夫,權力比丞相還大。張湯做御史時,談及國家政事,常常由早朝奏到天晚,丞相只處在虛位上,天下的事都由張湯決定。蕭望之做御史,心中輕視丞相,遇到丞相十分無禮。這三個人,賢良與否雖然不同,但其行為都是不合時宜的。他們各自因為其他的事導致身死,或許有招致這種結局的因素吧!
【作者介紹】
洪邁(1123——1202),南宋饒州鄱陽(今江西省上饒市鄱陽縣)人,字景盧,號容齋,又號野處。洪皓第三子。官至翰林院學士、資政大夫、端明殿學士,副丞相、封魏郡開國公、光祿大夫。卒年八十,謚“文敏”。配張氏,兵部侍郎張淵道女、繼配陳氏,均封和國夫人。南宋著名文學家。
關于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網站地圖 | 服務協議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯系我們
京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號
違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com
作文網版權所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved