日本aaa一级视频|婷婷AV五月在线|日韩人妻黄片日韩黄色网络1|蜜臀色欲AV无码人妻|一级日肏视频搜索黄色操逼片|国产强奸在线观看|2021不卡无码视频|二级毛片二级毛片|无码一级在线观看|国产A黄色三级三级三级看三级

歡迎來(lái)到作文網(wǎng)!
  • 官方微信

    作文網(wǎng)微信

    (www_zuowen_com)
    一手好文 一生受用

作文 > 詩(shī)詞大全 > 古文典籍 > 戰(zhàn)國(guó)策 > 戰(zhàn)國(guó)策·齊策四

戰(zhàn)國(guó)策·齊策四

2016-02-26 16:48:47

齊人有馮諼者

原文:齊人有馮諼者,貧乏不能自存,使人屬孟嘗君,愿寄食門下。孟嘗君曰:“客何好?”曰:“客無(wú)好也。”曰客何能?”曰:“克無(wú)能也。”孟嘗君笑而受之曰:“諾。”左右以君賤之也,食以草具。

居有頃,倚柱彈其劍,歌曰:“長(zhǎng)鋏歸來(lái)乎!食無(wú)魚。”左右以告。孟嘗君曰:“食之,比門下之客!本佑许暎瑥(fù)彈其鋏,歌曰:“長(zhǎng)鋏歸來(lái)乎!出無(wú)車。”左右皆笑之,以告。孟嘗君曰:“為之駕,比門下之車客!庇谑浅似滠,接其劍,過(guò)其友曰:“孟嘗君客我!焙笥许,復(fù)彈其劍鋏,歌曰:“長(zhǎng)鋏歸來(lái)乎!無(wú)以為家!弊笥医詯褐,以為貪而不知足。孟嘗君聞:“馮公有親乎?”對(duì)曰:“有老母。”孟嘗君使人給其食用,無(wú)使乏。于是馮諼不復(fù)歌。

后孟嘗君出記,聞門下諸客:“誰(shuí)習(xí)計(jì)會(huì),能為文收責(zé)于薛乎?”馮諼署曰:“能!泵虾诵木种唬骸按苏l(shuí)也?”左右曰:“乃歌夫長(zhǎng)鋏歸來(lái)者也!泵蠂L君笑曰:“客果有能也,吾負(fù)之,未嘗見(jiàn)也!闭(qǐng)而見(jiàn)之,謝曰:“文倦于事,憒于憂,而性懧愚,沉于國(guó)家之事,開(kāi)罪于先生。先生不羞,乃有意欲為收責(zé)于薛乎?”馮諼曰:“愿之!庇谑羌s車治裝載券契而行,辭曰:“責(zé)畢收,以何市而反?”孟嘗君曰:“視吾家所寡有者。”

驅(qū)而之薛,使吏召諸民當(dāng)償者,悉來(lái)合券。券遍合,起矯命以責(zé)賜諸民,因燒其券,民稱萬(wàn)歲。

長(zhǎng)驅(qū)到齊,晨而求見(jiàn)。孟嘗君怪其疾也,衣冠而見(jiàn)之,曰:“責(zé)畢瓿乎?來(lái)何疾也!”曰收畢矣!薄耙院问卸?”馮諼曰:“君云‘視吾家所寡有者!几`計(jì),君宮中積珍寶,狗馬實(shí)外廄,美人沖下陳。君家所寡有者以義耳!竊以為君市義。”孟嘗君曰:“市義奈何?”曰:“今君有區(qū)區(qū)之薛,不拊愛(ài)子其民,因而賈利之。臣竊矯君命,以責(zé)賜諸民,因燒其券,民稱萬(wàn)歲。乃臣所以為君市義也:“孟嘗君不說(shuō),曰:“諾,先生休矣!”

后期年,齊王謂孟嘗君曰:“寡人不敢以先王之臣為臣!泵蠂L君就國(guó)于薛,未至百里,民扶老攜幼,迎君道中。孟嘗君顧謂馮諼:“先生所為文市義者,乃今日見(jiàn)之。”馮諼曰:“狡兔有三窟,僅得免其死耳。今君有一窟,未得高枕而臥也。請(qǐng)為君復(fù)鑿二窟。”孟嘗君予車五十乘,金五百斤,西游于梁,謂惠王曰:“齊放其大臣孟嘗君于諸侯,諸侯先《庾子山集》之者,富而兵強(qiáng)!庇谑,梁王虛上位,以故相為上將軍,遣使者,黃金千斤,車百乘,往聘孟嘗君。馮諼先驅(qū)誡孟嘗君曰:“千金,重幣也;百乘,顯使也。齊其聞之矣。!绷菏谷,孟嘗君圖辭不往也。

齊王聞之,君臣恐懼,遣太傅赍黃金千斤,文車二駟,服劍一,封書謝孟嘗君曰:“寡人不祥,被于宗廟之祟,沉于諂諛之臣,開(kāi)罪于君,寡人不足為也。愿君顧先王之宗廟,姑反國(guó)統(tǒng)萬(wàn)人乎?”馮諼誡孟嘗君曰:“愿請(qǐng)先王之祭器,立宗廟于薛!睆R成,還報(bào)孟嘗君曰:“三窟已就,君姑高枕為樂(lè)矣!泵蠂L君為相數(shù)十年,無(wú)纖介之禍者,馮諼之計(jì)也。

譯文:齊國(guó)人有個(gè)叫馮諼的,家境貧窮,不能維持自己的生活,托人請(qǐng)求孟嘗君,說(shuō)愿意投靠門下混碗飯吃,孟嘗君問(wèn):“客人有什么愛(ài)好!被卮鹫f(shuō):“客人沒(méi)有什么愛(ài)好!庇謫(wèn):“客人有什么本事?”回答說(shuō):“客人沒(méi)有什么本事!泵蠂L君笑了笑,答應(yīng)收留他,說(shuō):“好罷!泵蠂L君左右親近的人以為孟嘗君看不起馮諼,就給他粗劣的飯菜。

過(guò)了不久,馮諼靠在柱子上,彈著他的劍,歌唱道:“長(zhǎng)劍啊,咱們還是回去吧,吃飯沒(méi)有魚!弊笥夜苁碌娜税堰@情況告訴孟嘗君。孟嘗君說(shuō):“給他吃魚,按照魚客的待遇!边^(guò)了不久,馮緩又彈著他的劍,歌唱道:“長(zhǎng)劍啊!咱們還是回去吧,出門沒(méi)有車。”左右的人都譏笑他,把這一情況告訴孟嘗君,孟嘗君說(shuō):“給他準(zhǔn)備車馬,按照車客的待遇!庇谑牵T諼乘上車子,舉起寶劍,去見(jiàn)他的朋友,說(shuō):“孟嘗君尊我為上客!边^(guò)了不久,馮諼又彈著他的劍,歌唱道:“長(zhǎng)劍啊!咱們還是回去吧,沒(méi)有東西養(yǎng)家。”左右人都很厭惡他,認(rèn)為他是一個(gè)貪得無(wú)厭的人。孟嘗君問(wèn):“馮先生有親屬嗎?”左右的人回答說(shuō):“家有老母!泵蠂L君便派人供應(yīng)他家的吃用,不使他缺少什么,于是馮諼不再唱歌了。

后來(lái),孟嘗君拿出賬薄,問(wèn)門下的食客:“誰(shuí)熟悉會(huì)計(jì),能為我到薛邑去收債嗎?”馮諼簽上名,寫了個(gè)“能”字。孟嘗君很奇怪,問(wèn):“這人是誰(shuí)呀?”左右的人回答說(shuō):“就是唱‘長(zhǎng)劍,咱們回去吧’的那個(gè)人”。孟嘗君笑著說(shuō):“他真有本事啊,我倒對(duì)不起他,還沒(méi)有和他見(jiàn)過(guò)面呢。”于是,請(qǐng)馮諼來(lái)見(jiàn)孟嘗君,孟嘗君向馮諼致歉道:“我事務(wù)繁冗,心力俱疲,憂心沖沖,慌惑混亂,再加上愚笨,懦弱無(wú)能,被公事糾纏,不得脫身,因此得罪了先生。承蒙先生不予見(jiàn)怪,您果真愿意替我到薛邑去收債嗎?”馮諼說(shuō):“愿意的!庇谑牵瑸樗麥(zhǔn)備好車馬,整理好行裝,放好債券,便出發(fā)上路。出發(fā)前,馮諼向孟嘗君辭行,說(shuō):“收完債,您要買點(diǎn)什么回來(lái)嗎?”孟嘗君說(shuō):“看我家缺少什么就買什么。”

馮諼于是驅(qū)車到了薛邑,派管事的人召集那些應(yīng)當(dāng)還債的人,都來(lái)核對(duì)債券,當(dāng)債券一個(gè)個(gè)地都核對(duì)完畢后,馮諼假傳孟嘗君的命令,把所有的債款全都賜給了百姓,并且把債券統(tǒng)統(tǒng)燒毀掉,百姓都高呼“萬(wàn)歲”。

于是,他躍馬揚(yáng)鞭,一路不停,返回齊都,清晨去求見(jiàn)孟嘗君。孟嘗君看他這么快,覺(jué)得很奇怪,便穿好衣服,戴好帽子來(lái)迎接他,說(shuō):“債都收完了嗎?為什么這么快啊?”馮諼說(shuō):“債都收完了。”“買回來(lái)的東西呢?”馮諼說(shuō):“您說(shuō)‘看我家缺少什么就買什么。’我考慮,您宮中有用不完的珍寶,狗、馬充滿廄圈,階前全是美女。您家缺少的唯獨(dú)是‘義’而已!我為您買回來(lái)‘義’了,孟嘗君說(shuō):“買‘義是怎么回事?”馮諼說(shuō):“您有小小的薛邑,對(duì)這里的百姓,不把他們當(dāng)作自己的兒子那樣地愛(ài)護(hù),卻象商人一樣,從他們身上榨取利息。我便私自假托您的命令,把所有的債款都賜給了百姓,把債券全都燒毀掉,百姓因而高呼‘萬(wàn)歲’。這就是我所說(shuō)的為您買回的‘義’。孟嘗君聽(tīng)了,很不高興,說(shuō):“可以,您算了吧!”

一年以后,有人在齊王面前說(shuō)孟嘗君的壞話,齊王對(duì)孟嘗君說(shuō):“您是先王的大臣,我不敢以先王的大臣作為自己的臣子!泵蠂L君就只得回到自己的封地薛邑。當(dāng)離薛邑不到一百里路程時(shí),百姓扶老攜幼,在半途中迎接孟嘗君,孟嘗君回頭對(duì)馮諼說(shuō):“先生為我買回的‘義’,現(xiàn)在我看到了!瘪T諼說(shuō):“狡兔有三窟,僅能免于死亡而已,現(xiàn)在你只有一窟,還不能放心地睡大覺(jué)。讓我為您再鑿兩窟!庇谑牵蠂L君給馮諼準(zhǔn)備了車子五十輛,金王百斤,去到魏國(guó),對(duì)魏惠王說(shuō):“齊王放逐了他的大臣孟嘗君,諸侯誰(shuí)先迎接他的,誰(shuí)就國(guó)富兵強(qiáng)!碑(dāng)時(shí),魏王讓出了相位等待孟嘗君,把原來(lái)的丞相任命為上將軍,并派遣使臣,帶了黃金千斤,車子百輛,去迎接孟嘗君。馮諼走在前頭,告訴孟嘗君,說(shuō):“千金,是一份厚禮;百輛,是高級(jí)使節(jié)的待遇。齊國(guó)是會(huì)知道這種情況的!蔽簢(guó)的使臣三次迎接孟嘗君,孟嘗君堅(jiān)決辭謝不去。

齊王聽(tīng)說(shuō)后,君臣都害怕了,便派太傅子帶了黃金千斤,豪華高級(jí)馬車兩輛,佩劍一把,齊王親筆信一封,向孟嘗君道歉,說(shuō):“寡人不好,受到神靈降下的大禍,聽(tīng)信讒臣,得罪了您。我算不了什么,但望您顧念先王的宗廟,還是回來(lái)治理國(guó)家吧!馮諼告訴孟嘗君說(shuō):“希望您請(qǐng)求要先王祭祀用的禮器,在薛邑建立宗廟!碑(dāng)宗廟建成后,馮諼回報(bào)孟嘗君說(shuō):“三窟已成,您可以安安穩(wěn)穩(wěn)地過(guò)快樂(lè)的日子了!

孟嘗君擔(dān)任相為數(shù)十年,沒(méi)有絲毫的災(zāi)禍,就是因?yàn)橛旭T諼為他出謀劃策啊。


孟嘗君為從

原文:孟嘗君為從。公孫弘謂孟嘗君曰:“君不以使人先觀秦王?意者秦王帝王之主也,君恐不得為臣,奚暇從以難之?意者秦王不肖之主也,君從以難之,未晚。”孟嘗君曰:“善,愿因請(qǐng)公往矣!

公孫弘敬諾,以車十乘之秦。昭王聞之,而欲愧之以辭。公孫弘見(jiàn),昭王曰:“薛公之地,大小幾何?”公孫弘對(duì)曰:“百里!闭淹跣Χ唬骸肮讶说?cái)?shù)千里。猶未敢以有難也。今孟嘗君之地方百里,而因欲難寡人,猶可乎?”公孫弘對(duì)曰:“孟嘗君好人,大王不好人。!闭淹踉唬骸懊蠂L君之好人也,雌如?”公孫弘曰:“義不臣乎天子,不友乎諸侯,得志不慚為人主,不得志不肯為人臣,如此者三人;而治可為管、商之師,說(shuō)義聽(tīng)行,能致其如此者五人;萬(wàn)乘之嚴(yán)主也辱其使者,退而自刎,必以其血污其衣,如臣者十人。”昭王笑而謝之曰:“客胡為若此,寡人直與客論耳!寡人善孟嘗君,欲客之必諭寡人之志也!”公孫弘曰:“敬諾!

公孫弘可謂不侵矣。昭王,大國(guó)也,孟嘗,千乘也。立千乘之義而不可陵,可謂足使矣。

譯文:孟嘗君要組織合縱聯(lián)盟。齊人公孫弘對(duì)孟嘗君說(shuō):“您不如派人先了解了解秦王的情況。如果秦王是帝王那樣英明的國(guó)君,您就是做臣子恐怕也不能夠,還有什么條件組織合縱聯(lián)盟,去與秦國(guó)對(duì)抗呢?如果秦王是無(wú)能的國(guó)君,您再組織合縱聯(lián)盟去對(duì)抗,也不晚呀!”孟嘗君說(shuō):好,那就請(qǐng)您去跑一趟吧!惫珜O弘說(shuō):“遵命。”他帶了十輛兵車,便出使秦國(guó)。

秦昭王聽(tīng)說(shuō)公孫弘來(lái)到秦國(guó),準(zhǔn)備用言語(yǔ)侮辱他一番,公孫弘拜見(jiàn)了昭王,昭王說(shuō):“薛公田文的封地有多大呢?公孫弘答道:“方圓一百里!闭淹跣α诵,說(shuō):“我有土地方圓千里,還不敢與別人對(duì)抗,現(xiàn)在孟嘗君只有土地方圓一百里,就想來(lái)和我對(duì)抗,這還行嗎?”公孫弘回答說(shuō):“孟嘗君尊重賢士,大王卻不尊重賢士。”秦昭王說(shuō):“孟嘗君尊重賢士,又怎么樣?”公孫弘說(shuō):“只要合乎正義,即使不做天子之臣,不做諸侯之友,也在所不顧,得志,即使做人君,也當(dāng)仁而不讓;不得志,也不曲意作為人臣。象這樣的人,他算得第三個(gè)。如果說(shuō)到治理國(guó)家,他可以做管仲、商鞅的老師,他的君主喜愛(ài)正義之理,聽(tīng)信正義之行,他能使君主成就稱霸稱王的大業(yè),象這樣的人,他算得第五個(gè)。如果大王身為令人敬畏的萬(wàn)乘之君,卻侮辱外交使節(jié),他就將和您同歸于盡。象我這樣的人,要算第七個(gè)!闭淹跣α诵Γ狼刚f(shuō):“您何必這樣,我只不過(guò)和您說(shuō)說(shuō)而已。我和孟嘗君很友好,希望您在孟嘗君面前轉(zhuǎn)告我這番意思!惫珜O弘說(shuō):“可以!

公孫可算得是不辱使命了。秦昭王是大國(guó)的君王,孟嘗君是千乘之主,公孫弘維護(hù)了千乘之國(guó)的正義,而又不受凌辱,可說(shuō)是很有才能的使節(jié)啊。


魯仲連謂孟嘗

原文:魯仲連謂孟嘗:“君好士也!雍門養(yǎng)椒亦,陽(yáng)得子養(yǎng),飲食、衣裘與之同之,皆得其死。今君之家富于二公,而士未有為君盡游者也。”君曰:“文不得是二人故也。使文得二人者,豈獨(dú)不得盡?”對(duì)曰:“君之廄馬百乘,無(wú)不被繡衣而食菽粟者,豈有騏麟騄耳哉?后宮十妃,皆衣縞纻,食梁肉,豈有毛嬙、西施哉?色與馬取于今之世,士何必待古哉?故曰君之好士未也!

譯文:魯仲連對(duì)孟嘗君說(shuō):“您所謂的好士,其實(shí)并不好士。雍門子收養(yǎng)椒亦,陽(yáng)得子收養(yǎng)××,吃飯,穿衣都和他們相同,他們也都為雍門子和陽(yáng)得子賣命。如今,您家里比雍門子、陽(yáng)得子二公都福裕,但您收養(yǎng)的士人,沒(méi)有一個(gè)為您盡心竭力的!泵蠂L君說(shuō):“我碰不到象椒亦他們那樣的士人啊,如果我能得到象他們那樣的士人,怎么不能為我盡心竭力呢?”魯仲連說(shuō):“您牲口棚里的馬很多,它們穿的莫不是錦繡馬衣,吃的莫不是豆類、小米,可有騏麟,騄耳那樣的駿馬嗎?您后宮里的美女,穿的都是素絲、細(xì)麻,吃的都是白米、精肉,可有毛嬙、西施那樣的美女嗎?美女、駿馬取用的是現(xiàn)在的,而士人為什么一定要用古代的呢?所以,我說(shuō):‘您所謂的好士,其實(shí)并不好士!。


孟嘗君逐于齊而復(fù)反

原文:孟嘗君逐于齊而復(fù)反。譚拾子迎之于境,謂孟嘗君曰:“君得無(wú)有所怨齊士大夫?”孟嘗君曰:“有!薄熬凉M意殺之乎?”孟嘗君曰:“然!痹E拾子曰:“事有必至,理有固然,君知之乎?”孟嘗君曰:“不知!弊T拾左曰:“事之必至者,死也;理之固然者,復(fù)歸則就之,貧賤則去之。此事之必至,理之固然者。請(qǐng)以市諭。市,朝則滿,夕則虛,非朝愛(ài)市而夕憎之也。求存故往,亡故去。愿君勿怨!泵蠂L君乃取所怨五百牒削去之,不敢以為言。

譯文:孟嘗君被逐出齊都,后來(lái)又返回,齊人譚拾子在國(guó)都邊界上迎接他,并問(wèn)孟嘗君說(shuō):“在齊國(guó)的士大夫中,有沒(méi)有你怨恨的人呢?”孟嘗君說(shuō):“有。”“您把他們殺了,就滿意了吧?”孟嘗君說(shuō):“是的!弊T拾子說(shuō):“事物總有它發(fā)展的必然結(jié)果,道理也有它發(fā)展的必然規(guī)律,您知道嗎?”孟嘗君說(shuō):“不知道!弊T拾子說(shuō):“人總有一死,這就是事物發(fā)展的必然結(jié)果。人有錢有勢(shì),別人就會(huì)來(lái)親近他;若貧窮低賤,別人就會(huì)遠(yuǎn)離他,這就是道理發(fā)展的必然規(guī)律。讓我拿市場(chǎng)來(lái)打個(gè)比喻;早晨市場(chǎng)上人很擁擠,晚上市場(chǎng)上人就空虛,這并不是人們?cè)绯肯矚g市場(chǎng),晚上就厭惡市場(chǎng)。只是因?yàn)樵绯渴袌?chǎng)上有人們所需要的東西,所以大家都奔赴那里。晚上市場(chǎng)上沒(méi)有東西了,所以大家都離開(kāi)那里。希望您不要怨恨齊國(guó)的士大夫!庇谑敲蠂L君就從簿子上全部劃去了五百個(gè)他所怨恨的人的姓名。不再提起這件事了。


齊宣王見(jiàn)顏斶

原文:齊宣王見(jiàn)顏斶,曰:“斶前!”斶亦曰:“王前!”宣王不悅。左右曰:“王,人君也。斶,人臣也。王曰‘?dāng)咔啊,亦曰‘王前’,可乎”斶?duì)曰:“夫斶前為慕勢(shì),王前為趨士。與使斶為趨勢(shì),不如使王為趨士!蓖醴奕蛔魃唬骸巴跽哔F乎?士貴乎?”對(duì)曰:“士貴耳,王者不貴!蓖踉唬骸坝姓f(shuō)乎?”斶曰:“有。”昔者秦攻齊,令曰:‘有敢去柳下季隴五十步而樵采者,死不赦。’令曰:‘有能得齊王頭者,封萬(wàn)戶侯,賜金千鎰。’由是觀之,生王之頭,曾不若死士之隴也。”宣默然不悅。

左右皆曰:“斶來(lái),斶來(lái)!大王據(jù)千乘之地,而建千石鍾,萬(wàn)石虡。天下之士,仁義皆來(lái)役處;辯士并進(jìn),莫不來(lái)語(yǔ);東西南北,莫敢不服。求萬(wàn)物不備具,而百無(wú)不親附。今夫士之高者,乃稱匹夫,徒步而處農(nóng)畝,下則鄙野、監(jiān)門、閭里,士之賤也,亦甚矣!”

斶對(duì)曰:“不然。斶聞古大禹之時(shí),諸侯萬(wàn)國(guó)。何則?德厚之道,得貴士之力也。故舜起農(nóng)畝,出于岳鄙,而為天子。及湯之時(shí),諸侯三千。當(dāng)今之世,南面稱寡者,乃二十四。由此觀之,非得失之策與?稍稍誅滅,滅亡無(wú)族之時(shí),欲為監(jiān)門、閭里,安可得而有乎哉?是故《易傳》不云乎!由衔,未得其實(shí),以喜其為名者,必以驕奢為行。據(jù)慢驕奢,則兇中之。是故無(wú)其實(shí)而喜其名者削,無(wú)德而望其福者約,無(wú)功而受其祿者辱,禍必握!试唬骸婀Σ涣,虛愿不至!私孕覙(lè)其名,華而無(wú)其實(shí)德者也。是以堯有九佐,舜有七友,禹有五丞,湯有三輔,自古及今而能虛成名于天下者,無(wú)有。是以君王無(wú)羞亟問(wèn),不愧下學(xué);是故成其道德而揚(yáng)功名于后世者,堯、舜、禹、湯、周文王是也。故曰:‘無(wú)形者,形之君也。無(wú)端者,事之本也。’夫上見(jiàn)其原,下通其流,至圣人明學(xué),何不吉之有哉!老子曰:‘雖貴,必以賤為本;雖高,必以下為基。是以侯王稱孤寡不谷,是其賤必本于?’非夫孤寡者,人之困賤下位也,而侯王以自謂,豈非下人而尊貴士與?夫堯傳舜,舜傳傅禹,周成王任周公旦,而世世稱曰明主,是以明乎士之貴也!

宣王曰:“嗟乎!君子焉可侮哉,寡人自取病耳!及今聞君子之言,乃今聞細(xì)人之行,愿請(qǐng)受為弟子。且顏先生與寡人游,食必太牢,出必乘車,妻子衣服麗都!

顏斶辭去曰:“夫玉生于山,制則破焉,非弗寶貴矣,然夫璞不完。士生乎鄙野,推選則祿焉,非不得尊遂也,然而形神不全。斶愿得歸,晚食以當(dāng)肉,安步以當(dāng)車,無(wú)罪以當(dāng)貴,清靜貞正以自虞。制言者王也,盡忠直言者斶也。言要道已備矣,愿得賜歸,安行而反臣之邑屋。”則再拜而辭去也。

斶知足矣,歸反于樸,則終身不辱也。

譯文:齊宣王召見(jiàn)齊人顏斶,說(shuō):顏斶,上前來(lái)!”顏斶也說(shuō):“大王,上前來(lái)!”宣王很不高興。左右近臣說(shuō):“大王是人君,你是人臣;大王說(shuō):“顏斶,上前來(lái)!”你也說(shuō)‘大王,上前來(lái)!’可以嗎?”顏斶回答說(shuō):“我上前是趨炎附勢(shì),大王上前是禮賢下士;與其讓我趨炎附勢(shì),不如讓大王禮賢天下士!毙跖轁M面,說(shuō):“是王尊貴,還是士尊貴?”顏斶回答說(shuō)?:“士尊貴,王并不尊貴!毙跽f(shuō):“可有什么道理嗎?”顏斶說(shuō):“有,從前秦國(guó)進(jìn)攻齊國(guó),秦王下令說(shuō):“有人敢在柳下季墓地五十步內(nèi)砍柴的,判以死罪,不予赦免!窒铝钫f(shuō):‘有人能砍下齊王的頭的,封邑萬(wàn)戶,賜金二萬(wàn)兩。由此看來(lái),活王的頭,還不如死士的墓!毙趼(tīng)了,一聲不吭,很不高興。

左右近臣都說(shuō):“顏斶過(guò)來(lái)!過(guò)來(lái)!大王擁有萬(wàn)乘大國(guó)的土地。立有千石重的大鐘,萬(wàn)石重的鐘架;天下知仁行義的士人都來(lái)到齊國(guó),為齊王服務(wù);有口才有智謀的人莫不來(lái)到齊國(guó),發(fā)揮他們的才能;四方諸侯莫敢不服;齊王所要的東西無(wú)不齊備;全國(guó)百姓無(wú)不擁護(hù)?涩F(xiàn)在,一般所謂高尚之士,不過(guò)稱作匹夫、‘徒步’等鄙賤之人而已,他們身處農(nóng)村;等而下之者,也不過(guò)是些邊遠(yuǎn)地方里巷的看門人而已。士人這樣下賤呀,也真是夠嗆了。”

顏斶回答說(shuō):“不對(duì)。我聽(tīng)說(shuō),古之大禹時(shí)代,諸侯有萬(wàn)國(guó)。為什么會(huì)這樣呢?是由于他們掌握了一套重教化、治國(guó)、愛(ài)民的辦法,并且重視士人,善于發(fā)揮他們的才能。所以舜帝出身于農(nóng)民,發(fā)跡于窮鄉(xiāng)僻壤,終成為天子。到了商湯時(shí)代,諸侯也有三千?墒堑搅爽F(xiàn)在,稱孤道寡的只不過(guò)二十四家。由此看來(lái),這難道不是由于‘得士’和‘失士’的政策造成的嗎?如果諸侯漸漸地被殺戳、被消滅,到那時(shí),就是想要做個(gè)里巷的看門人,又怎么可能呢?所以,《易經(jīng)》上不是這樣說(shuō)嗎:‘高高在上的統(tǒng)治者,如果不重視士人,善于運(yùn)用他們的才能,做些踏踏實(shí)實(shí)的工作,只是一味地喜歡弄虛作假,標(biāo)榜虛名,他們必然走入驕傲奢侈的岐途;驕傲奢侈,災(zāi)禍必然隨之而來(lái)。所以沒(méi)有實(shí)際效用,卻只喜歡空名的,國(guó)土將日益削減,國(guó)力將日益衰弱;沒(méi)有好的德行,卻希望幸福的,必然處境困窘;沒(méi)有建立功勛,卻只圖享受俸祿的,必然蒙受侮辱。這一切必然招致嚴(yán)重的禍害。所以說(shuō)‘好人喜功者,必定不能建立功業(yè);空言而無(wú)行者,終究不能實(shí)現(xiàn)他的愿望!@都是愛(ài)虛名、好浮夸,無(wú)治國(guó)愛(ài)民實(shí)效者的必然下場(chǎng)。所以堯有九佐,舜有七友,禹有五丞,湯有三輔。自古至今,如果不得到士人輔助而能建功立業(yè)的,從未有過(guò)。所以國(guó)君不應(yīng)該以經(jīng)常向人請(qǐng)教為恥辱,不應(yīng)該以向別人學(xué)習(xí)而感到漸愧。因此,言行符合社會(huì)的規(guī)律,德才兼?zhèn)洌軅鲹P(yáng)功名于后世的,象堯、舜、禹、湯、周文王他們就是這樣。所以說(shuō):‘真正得道、體道,掌握了規(guī)律的人,就可以主宰一切!切┰谏夏芨Q見(jiàn)事物的本源,在下能通曉事物的流變,了解事物很透徹的最圣明的人,怎么會(huì)遭到削弱、困窘、受辱等災(zāi)禍呢?《老子》說(shuō):‘貴必以賤為根本,高必以下為基礎(chǔ)。所以,侯王自稱孤、寡、不谷,這不正是貴為賤的根本嗎?難道不是嗎?’所謂孤、寡,就是人們處于困窘、卑賤的地位?墒呛、王自己稱孤道寡,難道不是侯、王謙居人下、重視士人的證明嗎?堯傳位于舜,舜傳位于禹,周成王任用周公旦,世世代代都贊揚(yáng)他們?yōu)橛⒚鞯木。這正是因?yàn)樗麄兩钪咳说目少F。”

宣王說(shuō):“唉!君子怎么能隨便加以侮辱呢?我實(shí)在是自討沒(méi)趣啊。至今我才了解到君子的話,現(xiàn)在我明白了不懂得尊重士人乃是小人的行為。希望您就收下我這個(gè)學(xué)生吧。而且希望先生能與我交往,我將以上等宴席招待您,外出備有高級(jí)車馬供您使用,妻子兒女穿著的服裝也華貴。

顏斶辭謝而去,說(shuō):“璞玉生在深山中,經(jīng)過(guò)玉匠加工,破璞而取玉,其價(jià)值并非不寶貴,然而本來(lái)的面貌已不復(fù)存在了。士人生于偏僻鄉(xiāng)野之地,經(jīng)過(guò)推舉選拔而被任用,享有祿位,他并非不尊貴、不顯赫,可是他的精神,本質(zhì)已被傷害。我希望回到我的鄉(xiāng)里,晚點(diǎn)吃飯權(quán)當(dāng)吃肉,悠閑散步權(quán)當(dāng)乘車,不犯王法權(quán)當(dāng)富貴清靜純正,自得其樂(lè)。如今發(fā)號(hào)施令的,是大王您;而竭盡忠心直言進(jìn)諫的是顏斶我。我的主要意見(jiàn)已經(jīng)說(shuō)了,希望您允許我回去,平平安安地回到我的家鄉(xiāng)!庇谑牵僖淮蔚陌葜x而后離去。

顏斶可以說(shuō)是知足的了,他舍棄功、名、利、祿,辭王而歸,回到本鄉(xiāng),返璞歸真,恢復(fù)他本來(lái)是老百姓的面目,這樣終身不受侮辱。


先生王斗造門而欲見(jiàn)齊宣王

原文:先生王斗造門而欲見(jiàn)齊宣王,宣王使謁者延入。王斗曰:“斗趨見(jiàn)王為好勢(shì),王趨見(jiàn)斗為好士,于王何如?”使者復(fù)還報(bào)。王曰:“先生徐之,寡人請(qǐng)從。”宣王因趨而迎之于門,與入,曰:“寡人奉先君之宗廟,守社稷,聞先生直言正諫不諱!蓖醵穼(duì)曰:“王聞之過(guò)。斗生于亂世,事亂君,焉敢直言正諫。”宣王忿然作色,不說(shuō)。

有間,王斗曰:“昔先君桓公所好者,九合諸侯,一匡天下,天子受籍,立為大伯。今王有四焉!毙跽f(shuō),曰:“寡人愚陋,守七國(guó),惟恐失抎之,焉能有四焉?”王斗曰:“否。先君好馬,王亦好馬。先君好狗,王亦好狗。先君好酒,王亦好酒。先君好色,王亦好色。先君好士,是王不好士!毙踉唬骸爱(dāng)今之薊無(wú)士,寡人何好?”王斗曰:“世無(wú)騏麟騄耳,王駟已備矣。世無(wú)東國(guó)外俊、廬氏之狗,王之走狗已具矣。世無(wú)毛嬙、西施,王宮已充矣。王亦不好士也,何患無(wú)士?”王曰:“寡人憂國(guó)愛(ài)民,固愿得士以治之!蓖醵吩唬骸巴踔畱n國(guó)愛(ài)民,不若王愛(ài)尺縠也。”王曰:“何謂也?”王斗曰:“王使人為冠,不使左右便辟而使工者何也?為能之也。今王治齊,非左右便辟無(wú)使也,臣故曰不如愛(ài)尺縠也。”

宣王謝曰:“寡人有罪國(guó)家!庇谑桥e士五人任官,齊國(guó)大治。

譯文:先生王斗登門要拜見(jiàn)齊宣王,宣王派傳達(dá)去領(lǐng)王斗進(jìn)來(lái)。王斗說(shuō):“我拜見(jiàn)大王是愛(ài)慕權(quán)勢(shì);大王迎接我是禮賢下士。大王認(rèn)為怎么樣?”傳達(dá)匯報(bào)王斗的話。宣王說(shuō):“讓先生等一會(huì)兒進(jìn)來(lái),我去迎接。”于是,宣王跑到門口去迎接王斗,與他一塊兒進(jìn)來(lái)。宣王說(shuō):“我繼承先王的大業(yè),得以治理國(guó)家,聽(tīng)說(shuō)先生能直言批評(píng),無(wú)所忌諱!蓖醵坊卮鹫f(shuō):“大王聽(tīng)錯(cuò)了。我生在亂世,又侍奉亂君,怎么敢直言批評(píng)呢?宣王聽(tīng)后,怒形于色,很不高興。

過(guò)了一會(huì)兒,王斗說(shuō):“從前先君齊桓公有五種愛(ài)好。他糾合諸侯,匡正天下,天子授位,立為霸主,F(xiàn)在,大王有四種愛(ài)好!毙跽f(shuō):“我愚蠢寡聞,治理齊國(guó),只擔(dān)心失國(guó),怎能有四種愛(ài)好呢?”王斗說(shuō):“不。先君喜好馬,大王也喜好馬;先君喜好狗,大王也喜好狗;先君喜好酒,大王也喜好酒;先君好色,大王也好色;先君禮賢下士,大王卻不禮賢下士”宣王說(shuō):“現(xiàn)在世上沒(méi)有士,我又怎么去禮賢下士呢?王斗說(shuō):“世上沒(méi)有騏騄,騄耳這樣的駿馬,可是大王已經(jīng)車馬齊備;世上沒(méi)有賽過(guò)狡兔東郭俊的韓盧之狗,可是大王已經(jīng)有善跑的獵狗;世上沒(méi)有象毛嬙、西施那樣的美女,可是大王的后宮中充滿了美女。大王只是不禮賢下士,怎么發(fā)愁世上沒(méi)有士呢?”宣王說(shuō):“我憂國(guó)愛(ài)民還不如愛(ài)一尺縐紗。”宣王說(shuō):“這是什么意思?”王斗說(shuō):“大王要人做帽子,不要親近寵愛(ài)的人去做,卻要工匠去做,為什么?因?yàn)樗麄儠?huì)做,F(xiàn)在,大王治理國(guó)家,卻一定要用親近寵愛(ài)的人去治理。所以我說(shuō):‘您憂國(guó)愛(ài)民不如愛(ài)一尺縐紗!

宣王內(nèi)疚自責(zé)說(shuō):“我對(duì)國(guó)家有罪。”于是。先拔了五名賢士,任命他們的官職,齊國(guó)因此治理得很好。


齊王使使者問(wèn)趙威后

原文:齊王使使者問(wèn)趙威后。書未發(fā),威后問(wèn)使者曰:“歲亦無(wú)恙耶?民亦無(wú)恙耶?王亦無(wú)恙耶?”使者不說(shuō),曰:“臣奉使使威后,今不問(wèn)王,而先問(wèn)歲使民,豈先賤而后尊貴者乎?”威后曰:“不然。茍無(wú)歲,何以有民?茍無(wú)民,何以有君?故有問(wèn)舍本而問(wèn)末者耶?”

乃進(jìn)而問(wèn)之曰:“齊有處士曰鍾離子,無(wú)恙耶?是其為人也,有糧者亦食,無(wú)糧者亦食;有衣者亦衣,無(wú)衣者亦衣。是助王養(yǎng)其民也,何以至今不業(yè)也?葉陽(yáng)子無(wú)恙乎?是其為人,哀鰥寡,恤孤獨(dú),振困窮,補(bǔ)不足。是助王息其民者也,何以至今不業(yè)也?北宮之女嬰兒子無(wú)恙耶?徹其環(huán)瑱,至老不嫁,以養(yǎng)父母。是皆率民而出于孝情者也,胡為至今不朝也?此二士弗業(yè),一女不朝,何以王齊國(guó),子萬(wàn)民乎?於陵子仲尚存乎?是其為人也,上不臣于王,下不治其家,中不索交諸侯。此率民而出于無(wú)用者,何為至今不殺乎?”

譯文:齊王派使臣去訪問(wèn)趙威后,威后還沒(méi)有拆開(kāi)齊王送來(lái)的信,便問(wèn)使者說(shuō):“年成可好嗎?人民可好嗎?大王可好嗎?”使者很不高興,說(shuō):“我奉齊王的派遣,來(lái)拜見(jiàn)威后,現(xiàn)在您先不問(wèn)大王,卻先問(wèn)年成和人民,豈不是先卑賤而后尊貴嗎?”威后說(shuō):“不對(duì),如果年成不好,怎么還會(huì)有人民?如果沒(méi)有人民,怎么還會(huì)有國(guó)君?怎么有舍本而問(wèn)末的道理呢?”

于是她進(jìn)一步問(wèn)使臣說(shuō):“齊國(guó)有個(gè)處士叫鐘離子,他可好嗎?他為人,有糧食吃時(shí)。他給別人糧食吃;沒(méi)有糧食吃時(shí),他也給別人糧食吃,有衣服穿時(shí),他給別人衣服;沒(méi)有衣服穿時(shí),他也給別人衣服穿。這是幫助國(guó)君養(yǎng)活人民啊!為什么至今還不給他工作呢?葉陽(yáng)子可好嗎?他為人,痛愛(ài)鰥寡的人,供養(yǎng)孤獨(dú)的人,救濟(jì)窮困的人,補(bǔ)給不足的人。這是幫助國(guó)君讓人民活下去啊!為什么至今還不給他工作呢?北宮的女兒嬰兒子可好嗎?她不修飾打扮自己,已經(jīng)老了,也不出嫁,而在家奉養(yǎng)父母。她是為民表率,教大家都行孝道的人啊!為什么至今還不封嬰兒子為命婦讓她入朝呢?這兩位賢士沒(méi)給工作,一位孝女不給加封,您怎能統(tǒng)治齊國(guó),做萬(wàn)民的父母啊?於陵仲子還活著嗎?這個(gè)人為人,對(duì)上,不為國(guó)君服務(wù);在下,也不治理其家庭;又不結(jié)交諸侯;這是帶頭要人們做一個(gè)對(duì)國(guó)家不負(fù)責(zé)任的人,為什么至今還不殺掉他呢?”


齊人見(jiàn)田駢

原文:齊王見(jiàn)田駢,曰:“聞先生好議,設(shè)為不宦,而愿為役。”田駢曰:“子何聞之?”對(duì)曰:“臣聞之鄰人之女。”田品評(píng)曰:“何謂也?”對(duì)曰:“臣鄰人之女,設(shè)為不嫁,行年三十而有七子,不嫁則不嫁,然嫁過(guò)畢矣。今先生設(shè)為不宦,貲養(yǎng)千鍾,徒百人,不宦則然矣,而富過(guò)畢也!碧镒愚o。

譯文:齊國(guó)有個(gè)人去拜見(jiàn)學(xué)士田駢,說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)先生尊崇大義,不愿做官,而愿為人服役!碧锺壵f(shuō):“您是從哪兒知道的?”回答說(shuō):“我是從鄰居之女那兒知道的。田駢說(shuō):“這是什么意思?”回答說(shuō):“我的鄰居之女,不愿出嫁,三十歲了,卻有七個(gè)兒子。不嫁雖是不嫁?墒潜绕鸪黾薜呐觼(lái),有過(guò)之而無(wú)不及,F(xiàn)在先生不愿做官,而俸祿千鐘,門徒百人。不做官雖是不做官,可是福裕比起做官的人來(lái),有過(guò)之而無(wú)不及。”田駢聽(tīng)后,很感激他。


管燕得罪齊王

原文:管燕得罪齊王,謂其左右曰:“子孰而與我赴諸侯乎?”左右嘿然莫對(duì)。管燕連然流涕曰:“悲夫!士何其易得而難用也!”田需對(duì)曰:“士三食不得饜,而君鵝鶩有余食;下宮糅羅紈,曳綺縠,而士不得以為緣。且財(cái)者君之所輕,死者士之所重,君不肯以所輕與士,而責(zé)士以所重事君,非士易得而難用也。”

譯文:管燕得罪了齊王,便對(duì)他的左右親近說(shuō):“你們有誰(shuí)能為我到諸侯中去奔走一番呢?”左右親近沒(méi)有一個(gè)人回答。管燕傷心地流著淚說(shuō):“可悲啊!士人為什么那樣容易得到,卻這樣難以使用啊?”田需回答說(shuō):“士人在您這兒一日三餐還吃不飽,您養(yǎng)的鵝、鴨,飼料卻吃不完;您的后宮仆妾穿著都是綾、羅、綢、緞,而士人想用它們做個(gè)衣上的沿邊兒也不可能。而且財(cái)貨是您所看輕的,死是士人所看重的。您不肯把您所看輕的財(cái)貨送給予士人,卻要求士人以他們所看重的死為您效勞,這不能說(shuō)‘士人容易得到卻難以使用’啊!”


蘇秦自燕之齊

原文:蘇秦自燕之齊,見(jiàn)于華章南門。齊王曰:“嘻!子之來(lái)也。秦使魏冉致帝,子以為何如?”對(duì)曰:“王之問(wèn)臣也卒,而患之所從生者微。今不月,是恨秦也;聽(tīng)之,是恨天下也。不如聽(tīng)之以卒秦,勿庸稱也以為天下。秦稱之,天下聽(tīng)之,王亦稱之,先后之事,帝名為無(wú)傷也。秦稱之,而天下不聽(tīng),王因勿稱,其于以收天下,此大資也!

譯文:蘇秦從燕國(guó)來(lái)到齊國(guó),齊王在章華宮門口迎接他。齊王說(shuō):“啊!你來(lái)得正好。秦國(guó)派魏冉來(lái),要我稱帝,您以為怎樣?”蘇秦說(shuō):“您提出這個(gè)問(wèn)題太突然了。不過(guò),大凡禍患總是從小處產(chǎn)生的,不能不慎重考慮,如果不同意秦國(guó)的要求,這將會(huì)與秦國(guó)發(fā)生矛盾;如果答應(yīng)了秦國(guó),這將會(huì)與諸諸侯發(fā)生矛盾。您不如答應(yīng)稱帝以對(duì)付秦國(guó),而又不馬上宣稱帝號(hào)以對(duì)付諸侯。秦國(guó)稱帝,諸侯都同意,那末大王也稱帝,先立帝號(hào),后立帝號(hào),這無(wú)傷大雅。如果秦國(guó)稱帝,諸侯不同意,大王就不稱帝,以此取信于諸侯,這樣大有好處!


蘇秦謂齊王

原文:蘇秦謂齊王曰:“齊、秦立為兩帝,王以天下為尊秦乎?且尊齊乎?”王曰:“尊秦!薄搬尩蹌t天下愛(ài)齊乎?且愛(ài)秦乎?”王曰:“愛(ài)齊而憎秦。”“兩帝立,約伐趙,孰與伐宋之利也?”對(duì)曰:“夫約然與秦為帝,而天下獨(dú)尊秦而輕齊;齊釋帝,則天下愛(ài)齊而憎秦;伐趙不如伐宋之利。故臣愿王明釋帝,以就天下;倍約儐秦,勿使?fàn)幹?而王以其間舉宋。夫有宋則衛(wèi)之陽(yáng)城危;有淮北則楚之東國(guó)危;有濟(jì)西則趙之河?xùn)|危;有陰、平陸則梁門不啟。故釋帝而貳之以伐宋之事,則國(guó)重而名尊,燕、楚以形服,天下不敢不聽(tīng),此湯、武之舉也。敬秦以為名,而后使天下憎之,此所謂以卑易尊者也!愿王熟慮之也!”

譯文:蘇秦對(duì)齊王說(shuō):“齊國(guó)和秦國(guó)都建立了帝號(hào),大王認(rèn)為諸侯將尊重秦國(guó)還是尊重齊國(guó)呢?”齊王說(shuō):“尊重秦國(guó)。”蘇秦說(shuō):“放棄帝號(hào),那末諸侯是親近齊國(guó)還是親近秦國(guó)呢?”齊王說(shuō):“親近齊國(guó)而痛恨秦國(guó)!薄褒R、秦都建立帝號(hào),結(jié)盟共同進(jìn)攻趙國(guó),這與進(jìn)攻宋國(guó),哪個(gè)更有利呢?”齊王說(shuō):“不如進(jìn)攻宋國(guó)有利!碧K秦說(shuō):“齊國(guó)與秦國(guó)相約建立帝號(hào),可是諸侯只尊重秦國(guó)而看輕齊國(guó);齊國(guó)如果放棄帝號(hào),那末諸侯將親近齊國(guó)而痛恨秦國(guó);進(jìn)攻趙國(guó)不如進(jìn)攻宋國(guó)有利。根據(jù)以上三點(diǎn)。所以我希望大王公開(kāi)放棄帝號(hào),以親近諸侯;解除盟約,拋棄秦國(guó),不與秦國(guó)爭(zhēng)高下。大王可乘此時(shí)機(jī)滅掉宋國(guó)。占有了宋國(guó),衛(wèi)國(guó)的陽(yáng)城就會(huì)危急;占有了淮北。楚國(guó)的東地就會(huì)危急;占有了濟(jì)西,趙國(guó)的河?xùn)|就會(huì)危急;占有了陶邑,平陸,魏國(guó)就會(huì)閉門防守。所以,放棄帝號(hào),改變主意,進(jìn)攻宋國(guó),那末齊國(guó)就可以舉足輕重,而大王的名聲可以尊顯,燕國(guó)、楚國(guó)都會(huì)因?yàn)樾蝿?shì)的變化而臣服齊國(guó),天下諸侯不敢不聽(tīng)從,這是商湯、周武王那樣的功業(yè)啊!放棄帝號(hào)名義上是尊秦,實(shí)際上會(huì)使諸侯憎惡秦國(guó),這就是所謂‘以卑易尊’的策略啊!希望大王深思熟慮吧!

不夠精彩?再來(lái)一篇
  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注作文網(wǎng)微信
    ID:www_zuowen_com

新文速遞

熱文推薦

 
廣告合作請(qǐng)加微信:17310823356

關(guān)于我們 | 營(yíng)銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問(wèn)題反饋 | 聯(lián)系我們

京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)

違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com

作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved