晉獻(xiàn)公之喪(1)
——非禮不聽(tīng)是君子
【原文】
晉獻(xiàn)公之喪,秦穆公使人吊公子重耳(2)。且曰:“寡人聞之(3):亡國(guó)恒于斯,得國(guó)恒于斯。雖吾子儼然在憂服之中(4),喪亦不可久也(5),時(shí)亦不可失也,孺子其圖之(6)!”以告舅犯(7)。舅犯曰:“孺子 其辭焉(8)!喪人無(wú)寶,仁親以為寶(9)。父死之謂何?又因以為利,而天下其孰能說(shuō)之(10)?孺子其辭焉!”公子重耳對(duì)客曰:“君惠吊亡臣 重耳(11),身喪父死,不得與于哭泣之哀(12),以為君憂。父死之謂何? 或敢有他志(13),以辱君義?”稽顙而不拜(14),哭而起,起而不私(15)。子 顯以致命于穆公(16),穆公曰:“仁夫,公子重耳!夫稽顙而不拜,則未為后也(17),故不成拜(18)。哭而起,則愛(ài)父也。起而不私,則遠(yuǎn)利也。”
【注釋】
①本節(jié)選自《檀弓》下。②秦穆公:春秋戰(zhàn)國(guó)國(guó)時(shí)諸侯國(guó)泰國(guó)國(guó)君,姓贏,名任好,春秋五霸之一。③寡人:古時(shí)君主自稱。這只是使臣代國(guó)君講話。④吾子:表示親愛(ài)的稱呼。儼然:嚴(yán)肅的樣子。憂服:憂傷服喪。(5)喪(sang):失位逃亡。(6)孺子:對(duì)年幼者的稱呼。堰,重耳的舅舅,字子犯。 (8)辭:推辭,拒絕。(9)仁親:以仁愛(ài)對(duì)待親人。(10)孰(shu):誰(shuí)。說(shuō):辯解。(11)亡:逃亡,流亡。 (12)與:參與。(13)或;又。敢:豈敢,怎敢。(14)稽顙(qi sang): 古時(shí)居父母之喪時(shí)跪拜賓客的禮節(jié)。拜:拜謝。(15)私:私下交談。 (16)子顯:公子縶(Zhi),字子顯,是秦穆公派來(lái)吊唁的使者。致命:復(fù)命,匯 報(bào)。(17)后:指繼承人。(18)不成拜:只稽顙,不拜謝。
【譯文】
晉獻(xiàn)公死后,秦穆公派使者向公子重耳吊唁,并且說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),亡國(guó)常在這時(shí),得到國(guó)家也常在這時(shí)。雖然你現(xiàn)在莊重地處在優(yōu)傷服喪期間,但失位流亡不宜太久,不可失去謀取君位的時(shí)機(jī)。請(qǐng)你好好考慮一下!”重耳把這些話告訴了舅犯。舅犯說(shuō)道:“你要拒絕他的勸告!流亡在外的人沒(méi)有什么可寶貴的東西,只有把以仁愛(ài)對(duì)待親人當(dāng)作寶物。父親去世是怎樣的事?利用這種 機(jī)會(huì)來(lái)圖利,天下誰(shuí)能為你辯解?你還是拒絕了吧!”于是公子重 耳答復(fù)來(lái)使說(shuō):“貴國(guó)國(guó)君太仁惠了,派人來(lái)為我這個(gè)出亡之臣吊唁。我出亡在外,父親去世了,因此不能到靈位去哭泣,表達(dá)心中的悲哀,使貴國(guó)國(guó)君為我擔(dān)憂。父親去世是怎樣的事啊?我怎敢有別的念頭,有辱于國(guó)君待我的厚義呢?”重耳只是跪下叩頭并不拜謝,哭著站起來(lái),起來(lái)之后也不與賓客私下交談。子顯向 秦穆公報(bào)告了這些情況,穆公說(shuō):“仁義呀,公子重耳!他只跋叩頭而不行拜禮,這是不以繼承君位者自居,所以不行拜禮?拗鹆ⅲ潜硎揪磹(ài)父親。起身后不與賓客私下交談,是不貪求私利!
【讀解】
面對(duì)權(quán)力的誘惑而不動(dòng),流亡在國(guó)外而不妄稱君主接班人在咱們的歷史上,恐怕只有春秋戰(zhàn)國(guó)那樣的時(shí)代才會(huì)有的事。那時(shí),做一個(gè)堂堂正正的君子,不搞陰謀詭計(jì),凡事講究禮儀,講究名正言順事成,是很體面的。?克J滞,搞小動(dòng)作,貪欲膨脹,譖越名份而取得不應(yīng)屬于自己的名譽(yù)、地位、財(cái)富,是為人不齒的。這是那個(gè)特殊時(shí)代的風(fēng)氣,并且一去不復(fù)返了。
凡事講禮,尤其是在現(xiàn)實(shí)利益的誘惑面前,比如權(quán)力、女色 財(cái)物、金錢(qián)、名譽(yù)、地位的誘惑面前,也要講究取之有道,在天的人看來(lái),可能太迂腐,太繁瑣,太無(wú)必要。但是,這的確是大有必要的。社會(huì)生活和人倫關(guān)系要有序,要有軌可循,總得有所規(guī)范。禮雖不一定是最好的規(guī)范,但畢竟比沒(méi)有規(guī)范、亂來(lái)一氣要好。難怪孔子為了維護(hù)禮的理想秩序,堅(jiān)持非禮勿視,先勿聽(tīng),非禮勿行。
同法相比,禮是一種軟性的社會(huì)規(guī)范。它主要靠人們內(nèi)心的自覺(jué),而內(nèi)心的自覺(jué)來(lái)自于性情的陶冶和修煉。因而,這種軟性的規(guī)范的作用總是有限的,古人多半針對(duì)“君子”強(qiáng)調(diào)禮,把 “小人”、“野人”排除在禮之外,大概便是意識(shí)到了憑自覺(jué)和修養(yǎng)來(lái)守禮,不是人人都能做到的,加上人性之中惡的一面總是存在并時(shí)刻表現(xiàn)出來(lái),禮的作用和影響便更加有限。
此外,在講禮成風(fēng)的春秋時(shí)代,要成為:“王者”,除了憑實(shí)力之外,也逃不出禮儀的制約。 或者干脆說(shuō),不講禮儀,就不能歸順人心,就成不了王者。公子重耳之所以能成雄一時(shí),成為春秋五霸之一,大概與此又極大關(guān)系。
關(guān)于我們 | 營(yíng)銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問(wèn)題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved