原文
【經】四年春正月,公狩于郎。夏,天王使宰渠伯糾來聘。
【傳】四年春正月,公狩于郎。書,時,禮也。
夏,周宰渠伯糾來聘。父在,故名。
秋,秦師侵芮,敗焉,小之也。
冬,王師、秦師圍魏,執(zhí)芮伯以歸。
譯文
四年春季,正月,魯桓公在郎地打獵。《春秋》記載這件事,是由于這正是(夏歷十一月)狩獵之時,合于禮。
夏季,周朝的宰官渠伯糾來魯國聘問。由于他的父親還活著,所以《春秋》寫出他的名字。
秋季,秦國的軍隊襲擊芮國,秦軍戰(zhàn)敗,由于小看了敵人的緣故。
冬季,周桓王的軍隊和秦國軍隊聯(lián)合包圍芮國,俘虜了芮伯回來。
關于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網站地圖 | 服務協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號
違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com
作文網版權所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved