日本aaa一级视频|婷婷AV五月在线|日韩人妻黄片日韩黄色网络1|蜜臀色欲AV无码人妻|一级日肏视频搜索黄色操逼片|国产强奸在线观看|2021不卡无码视频|二级毛片二级毛片|无码一级在线观看|国产A黄色三级三级三级看三级

歡迎來(lái)到作文網(wǎng)!
  • 官方微信

    作文網(wǎng)微信

    (www_zuowen_com)
    一手好文 一生受用

作文 > 詩(shī)詞大全 > 古文典籍 > 資治通鑒 > 資治通鑒第八十七卷

資治通鑒第八十七卷

2016-02-26 15:23:13

晉紀(jì)九孝懷皇帝中永嘉三年(己巳、309)
晉紀(jì)九 晉懷帝永嘉三年(己巳,公元309年)

[1]春,正月,辛丑朔,熒惑犯紫微。漢太史令宣于修之,言于漢主淵曰:“不出三年,必克洛陽(yáng)。蒲子崎嶇,難以久安;平陽(yáng)氣象方昌,請(qǐng)徙都之!睖Y從之。大赦,改元河瑞。

[1]春季,正月,辛丑朔(初一),火星犯紫微星座。漢太史令鮮于修之對(duì)漢主劉淵說(shuō):“不出三年,一定能攻克洛陽(yáng),蒲子地形崎嶇,難以在這兒長(zhǎng)久安居,平陽(yáng)的天象正好昌盛,請(qǐng)把都城遷到那里!眲Y采納了這個(gè)建議。宣布大赦,改年號(hào)為河瑞。

[2]三月,戊申,高密孝王略薨。以尚書(shū)左仆射山簡(jiǎn)為征南將軍、都督荊、湘、交、廣四州諸軍事,鎮(zhèn)襄陽(yáng)。簡(jiǎn),濤之子也,嗜酒,不恤政事;表“順陽(yáng)內(nèi)史劉得眾心,恐百姓劫為主”。詔征為越騎校尉。南州由是遂亂,父老莫不追思劉弘。

[2]三月,戊申(初九),高密孝王司馬略去世。任尚書(shū)左仆射山簡(jiǎn)為征南將軍,都督荊州、湘州、交州、廣州諸軍事,鎮(zhèn)守襄陽(yáng)。山簡(jiǎn)是山濤的兒子,嗜好喝酒,不把軍政事務(wù)放地心上。上奏表說(shuō):“順陽(yáng)內(nèi)史劉很得人心,恐怕百姓要劫持劉作首領(lǐng)。”于是朝廷詔令任命劉為越騎校尉。南州地區(qū)因此而大亂,當(dāng)?shù)馗咐相l(xiāng)親沒(méi)有不追念劉的父親劉弘的。

[3]丁巳,太傅越自滎陽(yáng)入京師。中書(shū)監(jiān)王敦謂所親曰:“太傅專(zhuān)執(zhí)威權(quán),而選用表請(qǐng),尚書(shū)猶以舊制裁之,今日之來(lái),必有所誅!

[3]丁巳(十八日),太傅司馬越從滎陽(yáng)進(jìn)入京城。中書(shū)監(jiān)王敦對(duì)他所親近的人說(shuō):“太傅獨(dú)攬威勢(shì)權(quán)力,但選拔任用官員仍上表請(qǐng)示,而尚書(shū)仍然按照過(guò)去的制度來(lái)裁定,因此太傅現(xiàn)在到京城,一定會(huì)殺掉一些官員!

帝之為太弟也,與中庶子繆播親善,及即位,以播為中書(shū)監(jiān),繆胤為太仆卿,委以心膂;帝舅散騎常侍王延、尚書(shū)何綏、太史令高堂沖,并參機(jī)密。越疑朝臣貳于己,劉輿、潘滔勸越悉誅播等。越乃誣播等欲為亂,乙丑,遣平東將軍王秉,帥甲士三千入宮,執(zhí)播等十余人于帝側(cè),付廷尉,殺之。帝嘆息流涕而已。

懷帝當(dāng)太弟時(shí),與中庶子繆播關(guān)系親密要好,即皇帝位后,任繆播為中書(shū)監(jiān),任繆胤為太仆卿,把他們當(dāng)作心腹。懷帝舅父散騎常侍王延和尚書(shū)何綏、太史令高堂沖一起參與朝廷的機(jī)密事務(wù)。司馬越懷疑朝廷大臣對(duì)自己有異心,劉輿、潘滔也勸說(shuō)司馬越把繆播等人全殺了。司馬越于是誣陷繆播等人圖謀叛亂。乙丑(二十六日),派平東將軍王秉,率領(lǐng)三千兵士進(jìn)入皇宮,在懷帝身邊逮捕繆播等十余人,交付廷尉,把他們殺了。懷帝只能?chē)@息流淚而已。

綏,曾之孫也。初,何曾侍武帝宴,退,謂諸子曰:“主上開(kāi)創(chuàng)大業(yè),吾每宴見(jiàn),未嘗聞經(jīng)國(guó)遠(yuǎn)圖,惟說(shuō)平生常事,非貽厥孫謀之道也;及身而已,后嗣其殆乎!汝輩猶可以免;”指諸孫曰:“此屬必及于難!奔敖椝,兄嵩哭之曰:“我祖其殆圣乎!”曾日食萬(wàn)錢(qián),猶云無(wú)下箸處。子劭,日食二萬(wàn)。綏及弟機(jī)、羨,汰侈尤甚;與人書(shū)疏,詞禮簡(jiǎn)傲。河內(nèi)王尼見(jiàn)綏書(shū),謂人曰:“伯蔚居亂世而矜豪乃爾,其能免乎!”人曰:“伯蔚聞卿言,必相危害!蹦嵩唬骸安当嚷勎已裕约核酪!”及永嘉之末,何氏無(wú)遺種。

何綏是何曾的孫子。當(dāng)初,何曾曾在武帝司馬炎的宴會(huì)上侍奉,離開(kāi)宴會(huì)后,對(duì)兒子們說(shuō):“皇上開(kāi)創(chuàng)偉大的基業(yè),我每次在宴會(huì)上見(jiàn)他,從沒(méi)有聽(tīng)到治理國(guó)家的長(zhǎng)遠(yuǎn)打算,只是聽(tīng)他說(shuō)平生的一些日常事情,這不是替子孫后代考慮的作法。他只考慮自己,他的后代繼承人危險(xiǎn)呀!你們還能夠免禍!敝钢鴮O子們又說(shuō):“他們一定會(huì)遭到國(guó)難!焙谓椝篮螅绺绾吾钥拗f(shuō):“我們的祖父幾乎是圣人。 焙卧钌莩,吃飯一天要耗費(fèi)萬(wàn)錢(qián),還說(shuō)沒(méi)有下筷子的地方。兒子何劭,一天吃掉二萬(wàn)錢(qián)。何綏和弟弟何機(jī)、何羨,更加奢侈,給人寫(xiě)信,用詞非常傲慢。河內(nèi)人王尼看到何綏寫(xiě)的信,對(duì)人說(shuō):“伯蔚身居亂世還這樣自負(fù)傲慢,難道能免禍嗎?”聽(tīng)的人說(shuō):“伯蔚聽(tīng)到你的話(huà),一定會(huì)害你!蓖跄嵴f(shuō):“等伯蔚聽(tīng)到我的這些話(huà)時(shí),他自己已經(jīng)死了。”何綏字伯蔚。等到永嘉末年,何氏一家已經(jīng)沒(méi)有子孫留存在世了。

臣光曰:何曾議武帝偷惰,取過(guò)目前,不為遠(yuǎn)慮;知天下將亂,子孫必與其憂(yōu);何其明也!然身為僭侈,使子孫承流,卒以驕奢亡族,其明安在哉!且身為宰相,知其君之過(guò),不以告而私語(yǔ)于家,非忠臣也。

臣司馬光曰:何曾議論晉武帝茍且懶惰,只顧眼前利益,不為長(zhǎng)遠(yuǎn)考慮,而預(yù)知天下將要發(fā)生變亂,子孫一定會(huì)卷入這憂(yōu)慮當(dāng)中,多么英明!但是自己超越本分奢侈無(wú)度,使子孫效仿繼承這壞毛病,最后因?yàn)轵湴辽莩薅鲎,這英明又在哪里呢?再說(shuō)身為宰相,知道自己君主的過(guò)錯(cuò),不忠告君主卻在家私下議論,不是忠臣。

[4]太傅越以王敦為楊州刺史。

[4]太傅司馬越任王敦為揚(yáng)州刺史。

[5]劉連年請(qǐng)老,朝廷不許。尚書(shū)左丞劉坦上言:“古之養(yǎng)老,以不事為優(yōu),不以吏之為重,謂宜聽(tīng)所守。”丁卯,詔以侯就第。以王衍為太尉。

[5]劉連年請(qǐng)求告老還鄉(xiāng),朝廷不同意。尚書(shū)左丞劉坦給朝廷上言:“古代養(yǎng)老,以不使任職為好,并不把任職視為看重他,所以說(shuō)應(yīng)當(dāng)尊重劉自己的安排!倍∶ǘ巳眨t令劉以侯爵的身分回歸府第。任王衍為太尉。

太傅越解兗州牧,領(lǐng)司徒。越以頃來(lái)興事,多由殿省,乃奏宿衛(wèi)有侯爵者皆罷之。時(shí)殿中武官并封侯,由是出者略盡,皆泣涕而去。更使右衛(wèi)將軍何倫、左衛(wèi)將軍王秉領(lǐng)東海國(guó)兵數(shù)百人宿衛(wèi)。

太傅司馬越辭去兗州牧的職務(wù),而兼任司徒。司馬越根據(jù)近年來(lái)朝廷發(fā)生變故、根由大多出在宮殿官署這一情況,于是上奏請(qǐng)將有侯爵身分的宮廷侍衛(wèi)全都罷免。當(dāng)時(shí)宮殿中的武官都封了侯,因此宮殿武官差不多都被解職。他們都流著淚離開(kāi)了官殿。然后改為讓右衛(wèi)將軍何倫、左衛(wèi)將軍王秉帶領(lǐng)幾百名屬于司馬越的東海國(guó)兵士擔(dān)任皇宮禁衛(wèi)。

[6]左積弩將軍朱誕奔漢,具陳洛陽(yáng)孤弱,勸漢主淵攻之。淵以誕為前鋒都督,以滅晉大將軍劉景為大都督,將兵攻黎陽(yáng),克之;又?jǐn)⊥蹩坝谘咏,沈男女三萬(wàn)余人于河。淵聞之,怒曰:“景何面復(fù)見(jiàn)朕!且天道豈能容之!吾所欲除者,司馬氏耳,細(xì)民何罪!”黜景為平虜將軍。

[6]左積弩將軍朱誕奔漢,具體陳說(shuō)洛陽(yáng)城中勢(shì)單力薄的情況,勸漢主劉淵趁機(jī)攻打洛陽(yáng)。劉淵讓朱誕任前鋒都督,讓滅晉大將軍劉景任大都督,帶兵攻克了黎陽(yáng)。又在延津打敗王堪,把三萬(wàn)多男女百姓沉入黃河。劉淵聽(tīng)說(shuō)后,生氣地說(shuō):“劉景有什么臉面再來(lái)見(jiàn)朕!再說(shuō)上天之道難道能容忍這種殘忍的行動(dòng)?我所想要消滅的,只是司馬氏家族罷了,普通百姓有什么罪?”把劉景降職為平虜將軍。

[7]夏,大旱,江、漢、河、洛皆竭,可涉。

[7]夏季,大旱,長(zhǎng)江、漢水、黃河、洛陽(yáng)都枯竭了,可以徒步渡過(guò)去。

[8]漢安東大將軍石勒寇鉅鹿、常山,眾至十余萬(wàn),集衣冠人物,別為君子營(yíng)。以趙郡張賓為謀主,刁膺為股肱,夔安、孔萇、支雄、桃豹、逯明為爪牙。并州諸胡羯多從之。

[8]漢安東大將軍石勒進(jìn)犯鉅鹿、常山,有十多萬(wàn)人。聚集了一些有身分的人士,另外編成君子營(yíng)。以趙郡人張賓作主要謀士,刁膺作為輔佐,以夔安、孔萇、支雄、桃豹、逯明作為助手。并州的胡人、羯人大多都跟隨石勒。

初,張賓好讀書(shū),闊達(dá)有大志,常自比張子房。及石勒徇山東,賓 謂所親曰:“吾歷觀(guān)諸將,無(wú)如此胡將軍者,可與共成大業(yè)!”乃提劍詣軍門(mén),大呼請(qǐng)見(jiàn),勒亦未之奇也。賓數(shù)以策干勒,已而皆如所言;勒由是奇之,署為軍功曹,動(dòng)靜咨之。

當(dāng)初,張賓喜歡讀書(shū),豁達(dá)而胸懷大志,常常把自己比作西漢張良。等到石勒攻取崤山以東地區(qū),張賓對(duì)所親近的人說(shuō):“我一一觀(guān)察那些戰(zhàn)將,沒(méi)有比得上這位胡人將軍的,可以和他一起成就大業(yè)!”于是提起劍到軍營(yíng)門(mén)前,大聲呼喊請(qǐng)求接見(jiàn),但石勒并沒(méi)有認(rèn)為他有超群之處。張賓多次向石勒獻(xiàn)上計(jì)策,事情結(jié)束后全都與張賓預(yù)料的一樣。石勒因此才感到他不同尋常,安排他為 軍功曹,一舉一動(dòng)都要去問(wèn)他。

[9]漢主淵以王彌為侍中、都督青·徐·兗·豫·荊·揚(yáng)六州諸軍事、征東大將軍、青州牧,與楚王聰共攻壺關(guān),以石勒為前鋒都督。劉琨遣護(hù)軍黃肅、韓述救之,聰敗述于西澗,勒敗肅于封田,皆殺之。

[9]漢主劉淵以王彌擔(dān)任侍中,都督青、徐、兗、豫、荊、揚(yáng)六州諸軍事,征東大將軍,青州牧,與楚王劉聰一起進(jìn)攻壺關(guān),以石勒任前鋒都督。劉琨派遣護(hù)軍黃肅、韓述救援壺關(guān),劉聰在西澗打敗韓述,石勒在封田打敗黃肅,把他們都?xì)⒘恕?/p>

太傅越遣淮南內(nèi)史王曠、將軍施融、曹超將兵拒聰?shù)。曠?jì)河,欲長(zhǎng)驅(qū)而前,融曰:“彼乘險(xiǎn)間出,我雖有數(shù)萬(wàn)之眾,猶是一軍獨(dú)受敵也。且當(dāng)阻水為固以量形勢(shì),然后圖之!睍缗唬骸熬诒娦!”融退曰:“彼善用兵 ,曠暗于事勢(shì),吾屬今必死矣!”曠等于太行與聰遇,戰(zhàn)于長(zhǎng)平之間,曠兵大敗,融、超皆死。

太傅司馬越派遣淮南內(nèi)史王曠、將軍施融、曹超帶兵抵御劉聰?shù)热恕M鯐缍蛇^(guò)黃河,相長(zhǎng)驅(qū)直入,施融說(shuō):“他們憑借天險(xiǎn)抄小路出擊,我們即使有幾萬(wàn)人馬,仍然還是孤軍單獨(dú)受敵 。應(yīng)該暫且借河水當(dāng)作屏障來(lái)觀(guān)察形勢(shì)變化,然后再圖謀他們。”王曠發(fā)怒說(shuō):“您要敗壞士氣。 笔┤谕顺鋈フf(shuō):“人家善于用兵,而王曠卻不明白戰(zhàn)事情勢(shì),我們這些人今天一定要死了!”王曠等人在太行與劉聰遭遇,在長(zhǎng)平地區(qū)交戰(zhàn),王曠的軍隊(duì)?wèi)K敗,施融、曹超都戰(zhàn)死。

聰遂破屯留、長(zhǎng)子,凡斬獲萬(wàn)九千級(jí)。上黨太守龐淳以壺關(guān)降漢。劉琨以都尉張倚領(lǐng)上黨太守,據(jù)襄垣。

劉聰于是 攻陷屯留、長(zhǎng)子,一共斬獲一萬(wàn)九千首級(jí)。上黨太守龐淳交出壺關(guān)向漢投降。劉琨派都尉張倚兼任上黨太守,占據(jù)襄垣。

初,匈奴劉猛死,右賢王去卑之子誥升爰代領(lǐng)其眾。誥升爰卒,子虎立,居新興,號(hào)鐵弗氏,與白部鮮卑皆附于漢。劉琨自將擊虎,劉聰遣兵襲晉陽(yáng),不克。

當(dāng)初,匈奴人劉猛死去,右賢王去卑的兒子誥升爰代替他率領(lǐng)部眾。誥升爰去世,他的兒子劉虎立為首領(lǐng),居住新興,號(hào)稱(chēng)鐵弗氏,與白部鮮卑都?xì)w附于漢。劉琨自己帶兵攻打劉虎,劉聰派兵襲擊晉陽(yáng),沒(méi)有攻克。

[10]五月,漢主淵封子裕為齊王,隆為魯王。

[10]五月,漢主劉淵把兒子劉裕封為齊王,劉隆封為魯王。

[11]秋,八月,漢主淵命楚王聰?shù)冗M(jìn)攻洛陽(yáng);詔平北將軍曹武等拒之,皆為聰所敗。聰長(zhǎng)驅(qū)至宜陽(yáng),自恃驟勝,怠不設(shè)備。九月,弘農(nóng)太守垣延詐降,夜襲聰軍,聰大敗而還。

[11]秋季,八月,漢主劉淵命令楚王劉聰?shù)热诉M(jìn)兵攻打洛陽(yáng)。朝廷詔令平北將軍曹武等人抵御劉聰,都被劉聰打敗。劉聰長(zhǎng)驅(qū)直入到達(dá)宜陽(yáng),自己倚仗著已經(jīng)多次取勝,懈怠而不進(jìn)行防備。九月,弘農(nóng)太守垣延假裝投降,夜間突襲劉聰?shù)能婈?duì),劉聰大敗而歸。

王浚遣祁弘與鮮卑段務(wù)勿塵擊石勒于飛龍山,大破之,勒退屯黎陽(yáng)。

王浚派遣祁弘與鮮卑人段務(wù)勿塵在飛龍山攻打石勒,石勒大敗,撤退到黎陽(yáng)駐扎。

[12]冬,十月,漢主淵復(fù)遣楚王聰、王彌、始安王曜、汝陰王景帥精騎五萬(wàn)寇洛陽(yáng),大司空雁門(mén)剛穆公呼延翼帥步卒繼之。丙辰,聰?shù)戎烈岁?yáng)。朝廷以漢兵新敗,不意其復(fù)至,大懼。辛酉,聰屯西明門(mén)。北宮純等夜帥勇士千余人出攻漢壁,斬其征虜將軍呼延顥。壬戌,聰南屯洛水。乙丑,呼延翼為其下所殺,其眾自大陽(yáng)潰歸。淵敕聰?shù)冗師;聰表稱(chēng)晉兵微弱,不可以翼、顥死故還師,固請(qǐng)留攻洛陽(yáng),淵許之。太傅越嬰城自守。戊寅,聰親祈嵩山,留平晉將軍安陽(yáng)哀王厲、冠軍將軍呼延郎督攝留軍;太傅參軍孫詢(xún)說(shuō)越乘虛出擊朗,斬之,厲赴水死。王彌謂聰曰:“今軍既失利,洛陽(yáng)守備猶固,運(yùn)車(chē)在陜,糧食不支數(shù)日。殿下不如與龍?bào)J還平陽(yáng),裹糧發(fā)卒,更為后舉;下官亦收兵谷,待命于兗、豫,不亦可乎!”聰自以請(qǐng)留,未敢還。宣于之言于淵曰:“歲在辛未,乃得洛陽(yáng)。今晉氣猶盛,大軍不歸,必?cái)!睖Y乃召聰?shù)冗。

[12]冬季,十月,漢主劉淵再次派遣楚王劉聰、王彌、始安王劉曜、汝陰王劉景率領(lǐng)五萬(wàn)精銳騎兵進(jìn)犯洛陽(yáng),大司空雁門(mén)剛穆公呼延翼帶領(lǐng)步兵作為后續(xù)軍隊(duì)。丙辰(二十一日),劉聰?shù)热说竭_(dá)宜陽(yáng)。朝廷因?yàn)闈h軍剛剛失敗,沒(méi)有料到他們這么快又來(lái)了,大為恐慌。辛酉(二十六日),劉聰屯兵西明門(mén)。北宮純等人帶領(lǐng)一千多勇士趁黑夜突襲漢軍營(yíng)壘,殺了他們的征虜將軍呼延顥。壬戌(二十七日),劉聰向南到洛水駐扎。乙丑(疑誤),呼延翼被自己的部下殺死,部眾從大陽(yáng)潰散逃回。劉淵下令讓劉聰?shù)热顺繁貋?lái)。劉聰上奏表說(shuō),晉朝軍隊(duì)微弱,不能因?yàn)楹粞右、呼延顥死了而撤兵,?jiān)持要留下來(lái)進(jìn)攻洛陽(yáng),劉淵同意了。太傅司馬越加強(qiáng)環(huán)城防守。戊寅(疑誤),劉聰自己到嵩山祈禱,留下平晉將軍安陽(yáng)哀王劉厲、冠軍將軍呼延朗代理指揮留守的軍隊(duì)。太傅參軍孫詢(xún)勸司馬越乘虛出兵襲擊呼延朗,殺死了呼延朗。劉厲跳入洛水而死。王彌對(duì)劉聰說(shuō):“現(xiàn)在軍隊(duì)既然失利,洛陽(yáng)的防守還很堅(jiān)固,而我們的運(yùn)糧車(chē)還在陜地,糧食支持不了幾天,殿下不如與龍?bào)J大將軍劉曜退還平陽(yáng),籌備糧食發(fā)給兵士,再進(jìn)行下一步行動(dòng)。我也收兵籌谷,在兗、豫地區(qū)待命,不也是可以的嗎?”劉聰因?yàn)槭亲约赫?qǐng)求留下,沒(méi)有敢撤兵。宣于之對(duì)劉淵說(shuō):“到了辛未年,才能得到洛陽(yáng),現(xiàn)在晉朝氣運(yùn)還旺盛,大軍不撤回來(lái),一定失敗!眲Y于是召劉聰?shù)热嘶貋?lái)。

[13]天水人訇琦等殺成太尉李離、尚書(shū)令閻式,以梓潼降羅尚;成主雄遣太傅驤、司徒云、司空璜攻之,不克,云、璜戰(zhàn)死。

[13]天水人訇琦等人殺了成漢的太尉李離和尚書(shū)令閻式,獻(xiàn)出梓潼向羅尚投降,成漢主李雄派太傅李驤、司徒李云、司空李璜攻打梓潼,沒(méi)有成功,李云、李璜戰(zhàn)死。

初,譙周有子居巴西,成巴西太守馬脫殺之,其子登詣劉弘請(qǐng)兵以復(fù)仇。弘表登為梓潼內(nèi)史,使自募巴、蜀流民,得二千人;西上,至巴郡,從羅尚求益兵,不得。登進(jìn)攻宕渠,斬馬脫,食其肝。會(huì)梓潼降,登進(jìn)據(jù)涪城;雄自攻之,為登所敗。

當(dāng)初,譙周有個(gè)兒子在巴西地區(qū)居住,成漢的巴西太守馬脫把他殺了,他的兒子譙登到劉弘那兒請(qǐng)求軍隊(duì)報(bào)仇。劉弘表奏譙登為梓潼內(nèi)史,讓他自己招募巴、蜀地區(qū)的流民,招到二千人。向西到巴郡,向羅尚請(qǐng)求增加些兵力,但沒(méi)有得到。譙登進(jìn)攻宕渠,殺了馬脫,吃掉馬脫的肝。正遇到梓潼投降,譙登占據(jù)涪城,李雄親自攻打譙登,結(jié)果被譙登打敗。

[14]十一月,甲申,漢楚王聰、始安王曜歸于平陽(yáng)。王彌南出轅,流民之在潁川、襄城、汝南、南陽(yáng)、河南者數(shù)萬(wàn)家,素為居民所苦,皆燒城邑,殺二千石、長(zhǎng)吏以應(yīng)彌。

[14]十一月,甲申(二十日),漢楚王劉聰、始安王劉曜回到平陽(yáng)。王彌向南出兵轅,在潁川、襄城、汝南、南陽(yáng)、河南的流民有幾萬(wàn)家,一直被當(dāng)?shù)鼐用衿圬?fù),所以放火燒城焚邑,殺掉郡守、長(zhǎng)史等官員,響應(yīng)王彌。

[15]石勒寇信都,殺冀州刺史王斌。王浚自領(lǐng)冀州。詔車(chē)騎將軍王堪、北中郎將裴憲將兵討勒,勒引兵還,拒之;魏郡太守劉矩以郡降勒。勒至黎陽(yáng),裴憲棄軍奔淮南,王堪退保倉(cāng)垣。

[15]石勒進(jìn)犯信都,殺了冀州刺史王斌。王浚自己兼任冀州刺史。朝廷詔令車(chē)騎將軍王堪、北中郎將裴憲率兵討伐石勒,石勒帶兵回來(lái),抵御王堪等人。魏郡太守劉矩獻(xiàn)出本郡投降石勒。石勒到達(dá)黎陽(yáng),裴憲丟下軍隊(duì)自己逃奔淮南,王堪退守倉(cāng)垣。

[16]十二月,漢主淵以陳留王歡樂(lè)為太傅,楚王聰為大司徒,江都王延年為大司空。遣都護(hù)大將軍曲陽(yáng)王劉賢與征北大將軍劉靈、安北將軍趙固、平北將軍王桑,東屯內(nèi)黃。王彌表左長(zhǎng)史曹嶷行安東將軍,東徇青州,且迎其家;淵許之。

[16]十二月,漢主劉淵以陳留王劉歡樂(lè)任太傅,楚王劉聰任大司徒,江都王劉延年任大司空。派遣都護(hù)大將軍曲陽(yáng)王劉賢與征北大將軍劉靈、安北將軍趙固、平北將軍王桑,在東邊的內(nèi)黃縣駐扎。王彌表奏左長(zhǎng)史曹嶷任安東將軍,向東攻略青州,順便接他的家眷,劉淵同意了這個(gè)安排。

[17]初,東夷校尉勃海李臻,與王浚約共輔晉室,浚內(nèi)有異志,臻恨之。和演之死也,別駕昌黎王誕亡歸李臻,說(shuō)臻舉兵討浚。臻遣其子成將兵擊浚。遼東太守龐本,素與臻有隙,乘虛襲殺臻,遣人殺成于無(wú)慮。誕亡歸慕容。詔以勃海封釋代臻為東夷校尉,龐本復(fù)謀殺之;釋子悛?jiǎng)襻尫?qǐng)本,收斬之,悉誅其家。

[17]當(dāng)初,東夷校尉勃海人李臻,與王浚相約共同輔佐晉皇室,王浚有另外的想法,李臻于是怨恨王浚。和演死后,別駕昌黎人王誕逃亡歸附李臻,勸說(shuō)李臻出兵討伐王浚。李臻就派他兒子李成帶兵攻打王浚。遼東太守龐本,一直與李臻有怨恨,乘虛襲擊殺了李臻,又派人在無(wú)慮殺了李成。王誕又逃跑投奔慕容。朝廷詔令以勃海人封釋代替李臻任東夷校尉,龐本又圖謀殺他,封釋的兒子封悛?jiǎng)穹忉屧O(shè)伏兵邀請(qǐng)龐本,把龐本抓住并殺了,之后又殺了他的全家。

四年(庚午、310)

四年(庚午,公元310年)

[1]春,正月,乙丑朔,大赦。

[1]春季,正月,乙丑朔(初一),宣布大赦。

[2]漢主淵立單徵女為皇后,梁王和為皇太子,大赦;封子義為北海王;以長(zhǎng)樂(lè)王洋為大司馬。

[2]漢主劉淵立單徵的女兒為皇后,梁王劉和為太子,宣布大赦。封兒子劉義為北海王,以長(zhǎng)樂(lè)王劉洋任大司馬。

[3]漢鎮(zhèn)東大將軍石勒濟(jì)河,拔白馬,王彌以三萬(wàn)眾會(huì)之,共寇徐、豫、兗州。二月,勒襲鄄城,殺兗州刺史袁孚,遂拔倉(cāng)垣,剎王堪。復(fù)北濟(jì)河,攻冀州諸郡,民從之者九萬(wàn)余口。

[3]漢鎮(zhèn)東大將軍石勒渡過(guò)黃河,攻克白馬,王彌帶領(lǐng)三萬(wàn)人與石勒會(huì)師一同進(jìn)犯徐州、豫州、兗州。二月,石勒襲擊鄄城,殺兗州刺史袁孚,又攻克倉(cāng)垣,殺王堪。又北渡黃河,攻打冀州各郡,九萬(wàn)多百姓附從石勒。

[4]成太尉李國(guó)鎮(zhèn)巴西,帳下文石殺國(guó),以巴西降羅尚。

[4]成漢太尉李國(guó)鎮(zhèn)守巴西,部下文石殺死李國(guó),獻(xiàn)出巴西投降羅尚。

[5]太傅越征建威將軍吳興錢(qián)及揚(yáng)州刺史王敦。謀殺敦以反,郭奔建業(yè),告瑯邪王睿。遂反,進(jìn)寇陽(yáng)羨,睿遣將軍郭逸等討之;周糾合鄉(xiāng)里,與逸等共討,斬之。三定江南,睿以為吳興太守,于其鄉(xiāng)里置義興郡以旌之。

[5]太傅司馬越征召建威將軍吳興人錢(qián)和揚(yáng)州刺史王敦。錢(qián)圖謀殺死王敦后叛亂,王敦逃往建業(yè),報(bào)告瑯邪王司馬睿。錢(qián)叛亂,進(jìn)犯陽(yáng)羨,司馬睿派遣將軍郭逸等人討伐他。周組織聯(lián)合鄉(xiāng)里百姓,與郭逸等人一起討伐錢(qián),把他殺了。周三次平定江南,司馬睿以周任吳興太守,并在他家鄉(xiāng)設(shè)置義興郡以表彰周。

[6]曹嶷自大梁引兵而東,所至皆下,遂克東平,進(jìn)攻瑯邪。

[6]曹嶷從大梁帶兵向東進(jìn)攻,所向披靡,于是攻克東平,進(jìn)兵攻打瑯邪。

[7]夏,四月,王浚將祁弘敗漢冀州刺史劉靈于廣宗,殺之。

[7]夏季,四月,王浚部將祁弘在廣宗打敗漢冀州刺史劉靈,殺死劉靈。

[8]成主雄謂其將張寶曰:“汝能得梓潼,吾以李離之官賞汝。”寶乃先殺人而亡奔梓潼,訇琦等信之,委以心腹。會(huì)羅尚遣使至梓潼,琦等出送之;寶從后閉門(mén),琦等奔巴西。雄以寶為太尉。

[8]成漢主李雄告訴他的部將張寶說(shuō):“你能攻下梓潼,我把李離的官職賞給你!睆垖氂谑菤⑷撕筇油鐾侗艰麂赙热硕夹湃嗡,把他當(dāng)作心腹。正遇到羅尚派使者到梓潼,訇琦等人出城送使者,張寶則在后邊關(guān)團(tuán)了城門(mén),訇琦等人只好投奔巴西。李雄讓張寶擔(dān)任太尉。

[9]幽、并、司、冀、秦、雍六州大蝗,食草木、牛馬毛皆盡。

[9]幽、并、司、冀、秦、雍等六州遭到嚴(yán)重蝗災(zāi),蝗蟲(chóng)把草木、牛馬的毛都啃食光了。

[10]秋,七月,漢楚王聰、始安王曜、石勒及安北大將軍越國(guó)圍河內(nèi)太守裴整于懷,詔征虜將軍宋抽救懷。勒與平北大將軍王桑逆擊抽,殺之 ;河內(nèi)人執(zhí)整以降,漢主淵以整為尚書(shū)左丞。河內(nèi)督將郭默收整余眾,自為塢主,劉琨以默為河內(nèi)太守。

[10]秋季,七月,漢楚王劉聰、始安王劉曜、石勒和安北大將軍趙國(guó),在懷縣圍攻河內(nèi)太守裴整,朝廷詔令征虜將軍宋抽救援懷縣。石勒與平北大將軍王桑阻擊并殺死宋抽。河內(nèi)人抓住裴整投降,漢主劉淵讓裴整擔(dān)任尚書(shū)左丞。河內(nèi)郡督將郭默收拾裴整的殘余部眾,自己擔(dān)任小城堡主,劉琨任郭默為河內(nèi)太守。

[11]羅尚卒于巴郡,詔以長(zhǎng)沙太守下邳皮素代之。

[11]羅尚在巴郡去世,朝廷詔令以長(zhǎng)沙太守下邳人皮素代替他的職務(wù)。

[12]庚午,漢主淵寢疾;辛未,以陳留王歡樂(lè)為太宰,長(zhǎng)樂(lè)王洋為太傅,江都王延年為太保,楚王聰為大司馬、大單于,并錄尚書(shū)事。置單于臺(tái)于平陽(yáng)西。以齊王裕為大司徒,魯王隆為尚書(shū)令,北海王為撫軍大將軍、領(lǐng)司隸校尉,始安王曜為征討大都督、領(lǐng)單于左輔,廷尉喬智明為冠軍大將軍,領(lǐng)單于右鋪,光祿大夫劉殷為左仆射,王育為右仆射,任為吏部尚書(shū),朱紀(jì)為中書(shū)監(jiān),護(hù)軍馬景領(lǐng)左衛(wèi)將軍,永安王安國(guó)領(lǐng)右衛(wèi)將軍,安昌王盛、安邑王欽、西陽(yáng)王睿皆領(lǐng)武衛(wèi)將軍,分典禁兵。初,盛少時(shí),不好讀書(shū),唯讀孝經(jīng)、論語(yǔ),曰:“誦此能行,足矣,安用多誦而不行乎!”李熹見(jiàn)之,嘆曰:“望之如可易,及至,肅如嚴(yán)君,可謂君子矣!”淵以其忠篤,故臨終委以要任。丁丑,淵召太宰歡樂(lè)等入禁中,受遺詔輔政。己卯,淵卒;太子和即位。

[12]庚午(初九),漢主劉淵臥病不起,辛未(初十),以陳留王劉歡樂(lè)任太宰,長(zhǎng)樂(lè)王劉洋為太傅,江都王劉延年為太保,楚王劉聰為大司馬、大單于,都兼任錄尚書(shū)事。在平陽(yáng)西側(cè)設(shè)置單于臺(tái)。以齊王劉裕任大司徒,魯王劉隆為尚書(shū)令,北海王劉為撫軍大將軍兼司隸校尉,始安王劉曜為征討大都督兼單于左輔,廷尉喬智明為冠軍大將軍兼單于右輔,光祿大夫劉殷為左仆射,王育為右仆射,任為吏部尚書(shū),朱紀(jì)為中書(shū)監(jiān),護(hù)軍馬景兼左衛(wèi)將軍。永安王劉安國(guó)兼右衛(wèi)將軍,安昌王劉盛、安邑王劉欽、西陽(yáng)王劉都兼任武衛(wèi)將軍,分別統(tǒng)領(lǐng)禁兵。當(dāng)初,劉盛年幼時(shí),不喜歡讀書(shū),只讀《孝經(jīng)》、《論語(yǔ)》,說(shuō):“讀這兩本書(shū)能夠照著去作,就足夠了,哪里還用多讀而不去作呢?”李熹見(jiàn)到他,感嘆說(shuō):“遠(yuǎn)遠(yuǎn)望他好像可以輕慢他,等到了跟前,嚴(yán)肅如同威嚴(yán)的君主,可以稱(chēng)得上是君子了。”劉淵因?yàn)樗艺\(chéng)執(zhí)著,所以臨終時(shí)交給他重要的職務(wù)。丁丑(十六日),劉淵宣召太宰劉歡樂(lè)等人到皇宮里,接受遺詔輔佐朝政。己卯(十八日),劉淵去世。太子劉和繼承皇位。

和性猜忌無(wú)恩。宗正呼延攸,翼之子也,淵以其無(wú)才行,終身不遷官;侍中劉乘,素惡楚王聰;衛(wèi)尉西昌王銳,恥不預(yù)顧命;乃相與謀,說(shuō)和曰:“先帝不惟輕重之勢(shì),使三王總強(qiáng)兵于內(nèi),大司馬擁十萬(wàn)眾屯于近郊,陛下便為寄坐耳。宜早為之計(jì)!焙,攸之甥也,深信之。辛巳夜,召安昌王盛、安邑王欽等告之。盛曰:“先帝梓宮在殯,四王未有逆節(jié),一旦自相魚(yú)肉,天下謂陛下何!且大業(yè)甫爾,陛下勿信讒夫之言以疑兄弟;兄弟尚不可信,他人誰(shuí)足信哉!”攸、銳怒之曰:“今日之議,理無(wú)有二,領(lǐng)軍是何言乎!”命左右刃之。盛既死,欽懼曰:“惟陛下命。”壬午,銳帥馬景攻楚王聰于單于臺(tái),攸帥永安王安國(guó)攻齊王裕于司徒府,乘帥安邑王欽攻魯王隆,使尚書(shū)田密、武衛(wèi)將軍劉璇攻北海王。密、璇挾斬關(guān)歸于聰,聰命貫甲以待之。銳知聰有奮,馳還,與攸、乘疑共攻隆、裕。攸、乘安國(guó)、欽有異志,殺之;是 日,斬裕,癸未,斬隆。甲申,聰攻西明門(mén),克之;銳等走入南宮 ,前鋒隨之。乙酉,殺和于光極西室,收銳、攸、乘、梟首通衢。

劉和性格多疑沒(méi)有恩德。宗正呼延攸是呼延翼的兒子,劉淵因?yàn)樗麤](méi)有才能和德行,終身沒(méi)有給他升官。侍中劉乘,一直怨恨楚王劉聰。衛(wèi)尉西昌王劉銳,對(duì)沒(méi)有受到劉淵臨終任命也感到羞恥。這幾個(gè)人于是一起密謀,對(duì)劉和說(shuō):“先帝不考慮輕重的情勢(shì),使三王在皇城里統(tǒng)領(lǐng)強(qiáng)兵,大司馬劉聰擁兵十萬(wàn)在近郊駐扎,這樣陛下不過(guò)是在他人那里寄寓的皇帝罷了。應(yīng)當(dāng)盡早考慮對(duì)付 這種情勢(shì)。”劉和是呼延攸的外甥,所以對(duì)他深信不疑。辛巳(二十日)夜,宣召安昌王劉盛,安邑王劉欽通告他們。劉盛說(shuō):“先帝的棺槨還沒(méi)有安葬,四王劉聰也沒(méi)有變節(jié),一旦自相殘殺,天下會(huì)怎么說(shuō)陛下?再說(shuō)大業(yè)還 沒(méi)有成功,陛下不要聽(tīng)信挑撥離間的小人的讒言來(lái)疑忌兄弟,兄弟尚且都不能相信,那別人誰(shuí)還值得相信呢?”呼延攸、劉銳對(duì)他發(fā)怒道:“今天商議,沒(méi)有別的道理可講,領(lǐng)軍你這是什么話(huà)!”便命令左右 隨從把劉盛殺了。劉盛死后,劉欽害怕地說(shuō):“只聽(tīng)從陛下的旨意!比晌纾ǘ蝗眨瑒J帶領(lǐng)馬景在單于臺(tái)攻打楚王劉聰,呼延攸帶領(lǐng)永安王劉安國(guó)到司徒府攻打齊 王劉裕,劉乘帶領(lǐng)安邑王劉欽攻打魯王劉隆,派尚書(shū)田密、武衛(wèi)將軍劉攻打北海王

劉。田密、劉帶著劉沖過(guò)關(guān)卡歸附劉聰,劉聰命令穿上鎧甲等待劉銳。劉銳得知?jiǎng)⒙斠延蟹纻,迅速回師,與呼延攸、劉乘一起攻打劉隆、劉裕,呼延攸、劉乘懷疑劉安國(guó)、劉欽有異心,就 殺了他們。當(dāng)天,殺了劉裕,癸未(二十二日),殺了劉隆。甲申(二十三日),劉聰攻克西明門(mén)。劉銳等逃進(jìn)南宮,前鋒跟隨著他。乙酉(二十四日),劉聰在光極殿西室殺了劉和,抓住劉銳、呼延攸、劉乘,在 交通要道上斬首并懸掛起來(lái)。

群臣請(qǐng)聰即帝位;聰以北海王,單后之子也,以位讓之。涕泣固請(qǐng),聰久而許之,曰:“及群公正以禍難尚殷,貪孤年長(zhǎng)故耳。此家國(guó)之事,孤何敢辭!俟年長(zhǎng),當(dāng)以大業(yè)歸之!彼旒次。大赦,改元光興。,尊單氏曰皇太后,其母張氏曰帝 太后。以為皇太弟、領(lǐng)大單于、大司徒。立其妻呼延氏為皇后。呼延氏,淵后之從父妹也。封其子粲為河內(nèi)王,易為河間王,翼為彭城王,悝為高平王;仍以粲為撫軍大將軍、都督中外諸軍事。以石勒為并州刺史,封汲郡公。

大臣們請(qǐng)劉聰?shù)巧匣饰唬瑒⒙斠驗(yàn)楸焙M鮿⑹菃翁蟮奶,就把皇位讓給劉。劉流著淚堅(jiān)持請(qǐng)劉聰即位,劉聰好久后才同意了,說(shuō):“劉和諸公正是因?yàn)榈渷y困擾還多,看重我年紀(jì)大幾歲罷了。這是國(guó)家的事業(yè)。我怎么敢推辭!等劉長(zhǎng)大,我將把大業(yè)交還于他!庇谑羌次弧P即笊,改年號(hào)為光興。尊奉單氏為皇太后,尊奉劉聰?shù)哪赣H張氏為帝太后。以劉為皇太弟,兼大單于、大司徒。立自己的妻子呼延氏為皇后。呼延氏是劉淵皇后的堂妹。封兒子劉粲為河內(nèi)王,劉易為河間王,劉翼為彭城王,劉悝為高平王。仍以粲任撫軍大將軍、都督中外諸軍事。以石勒任并州刺史,封汲郡公。

[13]略陽(yáng)臨渭氐酋蒲洪,驍勇多權(quán)略,群氐畏服之。漢主聰遣使拜洪平遠(yuǎn)將軍,洪不受,自稱(chēng)護(hù)氐校尉、秦州刺史、略陽(yáng)公。

[13]略陽(yáng)郡臨渭縣氐人酋長(zhǎng)蒲洪,驍勇而善于權(quán)變謀略,氐人都敬畏而服從他。漢主劉聰派使者任命蒲洪為平遠(yuǎn)將軍,蒲洪不接受,而自稱(chēng)護(hù)氐校尉、秦州刺史、略陽(yáng)公。

[14]九月,辛未,葬漢主淵于永光陵,謚曰光文皇帝,廟號(hào)高祖。

[14]九月,辛未(十一日),在永光陵安葬漢主劉淵,謚號(hào)為光文皇帝,廟號(hào)為高祖。

[15]雍州流民多在南陽(yáng),詔書(shū)遣還鄉(xiāng)里。流民以關(guān)中荒殘,皆不 愿歸;征南將軍山簡(jiǎn)、南中郎將杜蕤各遣兵送之,促期令發(fā)。京兆王如遂潛結(jié)壯士,夜襲二軍,破之。于是馮翊嚴(yán)嶷、京兆侯脫各聚眾攻城鎮(zhèn),殺令長(zhǎng)以應(yīng)之,未幾,眾至四 五萬(wàn),自號(hào)大將軍、領(lǐng)司·雍二州牧,稱(chēng)藩于漢。

[15]雍州流民大多在南陽(yáng)謀生,朝廷下詔書(shū)要把流民遣返回故鄉(xiāng)。流民們因?yàn)殛P(guān)中地區(qū)荒蕪殘 敗,都不愿意回鄉(xiāng)。征南將軍山簡(jiǎn)、南中郎將杜蕤分別派兵遣送,催促他們限期出發(fā)。京兆人王如于是暗地聯(lián)系精壯勇士,趁夜襲擊山簡(jiǎn)、杜蕤二軍,打敗了他們。于是馮翊人嚴(yán)嶷、京兆人侯脫分別聚眾攻打城鎮(zhèn),殺死縣令等官員來(lái)響應(yīng)王如,沒(méi)有多久,聚眾達(dá)四五萬(wàn)人,王如自己號(hào)稱(chēng)大將軍,兼司、雍二州牧,自稱(chēng)藩屬于漢。

[16]冬,十月,漢河內(nèi)王粲、始安王曜及王彌帥眾四萬(wàn)寇洛陽(yáng),石勒帥騎二萬(wàn)會(huì)粲于大陽(yáng),敗監(jiān)軍裴邈于澠池,遂長(zhǎng)驅(qū)入洛川。粲出轅,掠梁、陳、汝、潁間。勒出成皋關(guān),壬寅,圍陳留太守王贊于倉(cāng)垣,為贊所敗,退屯文石津。

[16]冬季,十月,漢河內(nèi)王劉粲、始安王劉曜以及王彌率領(lǐng)四萬(wàn)人進(jìn)犯洛陽(yáng),石勒率領(lǐng)二萬(wàn)騎兵在大陽(yáng)與劉粲會(huì)合,在澠池打敗監(jiān)軍裴邈,于是長(zhǎng)驅(qū)直入進(jìn)入洛川。劉粲從轅出兵,在梁、陳、汝、潁等地區(qū)攻掠。石勒從成皋關(guān)出兵,壬寅(十三日),在倉(cāng)垣包圍陳留太守王贊,被王贊打敗,退到文石津駐扎。

[17]劉琨自將討劉虎及白部,遣使卑辭厚禮說(shuō)鮮卑拓拔猗盧以請(qǐng)兵。猗盧使其弟弗之子郁律帥騎二萬(wàn)助之,遂破劉虎、白部,屠其營(yíng)。琨與猗盧結(jié)為兄弟,表猗盧為大單于,以代郡封之為代公。時(shí)代郡屬幽州,王浚不許,遣兵擊猗盧,猶盧拒破之?S墒桥c琨有隙。

[17]劉琨親自率兵討伐劉虎及白部鮮卑,派使者攜帶豐厚的禮物用謙卑的言辭勸說(shuō)鮮卑拓跋猗盧派兵。拓跋猗盧派他弟弟拓跋弗的兒子拓跋郁律率領(lǐng)二萬(wàn)騎兵援助劉琨,于是攻破劉虎、白部鮮卑的營(yíng)壘,在營(yíng)壘中大肆屠殺。劉琨與拓跋猗盧結(jié)拜為兄弟,表奏拓跋猗盧為大單于,把代郡封給他并封為代公。當(dāng)時(shí)代郡屬于幽州,王浚不同意,派兵打拓跋猗盧,拓跋猗盧抵御并打敗王浚的軍隊(duì),王浚因此對(duì)劉琨產(chǎn)生怨恨。

猗盧以封邑去國(guó)懸遠(yuǎn),民不相接,乃帥部落萬(wàn)余家自云中入雁門(mén),從琨求陘北之地。琨不能制,且欲倚之為援,乃徒樓煩、馬邑、陰館、繁、崞五縣民于陘南,以其地與猗盧;由是猗盧益盛。

拓跋猗盧因?yàn)榉庖卮ぞ嚯x自己的國(guó)家遙遠(yuǎn),百姓連接不在一起,于是率領(lǐng)部落一萬(wàn)多家從云中進(jìn)入雁門(mén),向劉琨索求陘嶺以北地區(qū)。劉琨不能控制他,況且也想依靠他作為自己的后援,就把樓煩、馬邑、陰館、繁、崞縣等五個(gè)縣的百姓遷徙到陘嶺以南,把這些地方給予拓跋猗盧。拓跋猗盧從此更加強(qiáng)盛。

琨遣使言于太傅越,請(qǐng)出兵共討劉聰、石勒;越忌茍及豫州刺史馮嵩,恐 為后患,不許。琨乃謝猗盧之兵,遣歸國(guó)。

劉琨派使者去告訴太傅司馬越,請(qǐng)求出兵一起討伐劉聰、石勒。司馬越因?yàn)橐杉善堃约霸ブ荽淌否T嵩,擔(dān)心他們會(huì)成為后患,沒(méi)有同意。劉琨就辭謝拓跋猗盧的軍隊(duì),讓他們回國(guó)。

劉虎收余眾,西渡河,居朔方肆盧川,漢主聰以虎宗室,封樓煩公。

劉虎收拾起殘余部眾,西渡黃河,居住在朔方的肆盧川,漢主劉聰把劉虎當(dāng)作宗室,封他為樓煩公。

[18]壬子,以劉琨為平北大將軍,王浚為司空,進(jìn)鮮卑段務(wù)勿塵為大單于。

[18]壬子(二十三日),以劉琨任平北大將軍,王浚任司空,把鮮卑段務(wù)勿塵封為大單于。

[19]京師饑?yán)丈,太傅越遣使以羽檄征天下兵,使入援京師。帝謂使者曰:“為我語(yǔ)諸征、鎮(zhèn),今日尚可救,后則無(wú)及矣!”既而卒無(wú)至者。征南將軍山簡(jiǎn)遣督護(hù)王萬(wàn)將兵入援,軍于涅陽(yáng),為王如所敗。如遂大掠沔、漢,進(jìn)逼襄陽(yáng),簡(jiǎn)嬰城自守。荊州刺史王澄自將,欲援京師,至口,聞簡(jiǎn)敗,眾散而還。朝議多欲遷都以避難,王衍以為不可,賣(mài)車(chē)牛以安眾心。山簡(jiǎn)為嚴(yán)嶷所逼,自襄陽(yáng)徙屯夏口。

[19]京城洛陽(yáng)饑餓困頓日益嚴(yán)重,太傅司馬越派遣使者帶著插羽毛的檄文征召全國(guó)軍隊(duì),讓他們來(lái)救援京城。懷帝對(duì)使者說(shuō):“替我告訴各征、鎮(zhèn),今天還可以援救,遲了就來(lái)不及了!”但后來(lái)終究沒(méi)有軍隊(duì)到達(dá)。征南將軍山簡(jiǎn)派遣督護(hù)王萬(wàn)帶兵前去救援,在涅陽(yáng)駐軍,結(jié)果被王如打敗。王如于是在沔水、漢水地區(qū)大肆搶掠,進(jìn)逼襄陽(yáng),山簡(jiǎn)只能?chē)@城墻進(jìn)行防守。荊州刺史王澄親自帶兵。想去救援京城,到達(dá)口,聽(tīng)到山簡(jiǎn)的軍隊(duì)失敗的消息,部眾潰散,也只好回師,朝廷商議,多數(shù)人想遷都逃難,王衍認(rèn)為不行,應(yīng)該賣(mài)掉車(chē)、牛來(lái)安定人心。山簡(jiǎn)被嚴(yán)嶷逼迫,從襄陽(yáng)遷徙到夏口駐扎。

[20]石勒引兵濟(jì)河,將趣南陽(yáng),王如、侯脫、嚴(yán)嶷等聞之,遣眾一萬(wàn)屯襄城以拒勒。勒擊之,盡俘其眾,進(jìn)屯宛北。是時(shí),侯脫據(jù)宛,王如據(jù)穰。如素與脫不協(xié),遣使重賂勒,結(jié)為兄弟,說(shuō)勒使攻脫。勒攻宛,克之;嚴(yán)嶷引兵救宛,不及而降。勒斬脫;囚嶷,送于平陽(yáng),盡并其眾。遂南寇襄陽(yáng),攻拔江西壘壁三十馀所。還,趣襄城,王如遣弟璃襲勒;勒迎擊,滅之,復(fù)屯江西。

[20]石勒舉兵渡過(guò)黃河,將要去南陽(yáng),王如、侯脫、嚴(yán)嶷等聽(tīng)說(shuō)后,調(diào)遣一萬(wàn)人駐扎襄城來(lái)抵御石勒。石勒攻擊他們,全部俘虜了他們,進(jìn)入宛城之北駐扎。這時(shí),侯脫據(jù)守宛城,王如據(jù)守穰城,王如與侯脫一直關(guān)系不和,派使者用重金賄賂石勒,結(jié)為兄弟,讓他攻打侯脫。石勒攻克了宛城。嚴(yán)嶷率兵救援宛城,來(lái)不及救援便投降了。石勒殺了侯脫,囚禁了嚴(yán)嶷,送到平陽(yáng),把他們的部眾全部兼并到自己的軍隊(duì)里。于是向南進(jìn)犯襄陽(yáng),攻克拔除長(zhǎng)江以西的營(yíng)壘三十多處;貛,開(kāi)赴襄城,王如派弟弟王璃襲擊石勒。石勒迎頭攻擊,消滅了王璃的軍隊(duì),又到長(zhǎng)江以西的地區(qū)駐扎。

[21]太傅越既殺王延等,大失眾望;又以胡寇益盛,內(nèi)不自安,乃戎服入見(jiàn),請(qǐng)討石勒,且鎮(zhèn)集兗、豫。帝曰:“今胡虜侵逼郊畿,人無(wú)固志,朝廷社稷,倚賴(lài)于公,豈可遠(yuǎn)出以孤根本!”對(duì)曰:“臣出,幸出破賊,則國(guó)威可振,猶愈于坐待困窮也!笔辉,甲戌,越帥甲士四萬(wàn)向許昌,留妃裴氏、世子毗及龍?bào)J將軍李?lèi)、右衛(wèi)將軍何倫守衛(wèi)京師,防察宮。灰耘颂蠟楹幽弦,總留事。越表以行臺(tái)自隨,用太尉衍為軍司,朝賢素望,悉為佐吏,名將勁卒,咸入其府。于是宮省無(wú)復(fù)守衛(wèi),荒饉日甚,殿內(nèi)死人交橫;盜賊公行,府寺?tīng)I(yíng)署,并掘塹自守。越東屯項(xiàng),以馮嵩為左司馬,自領(lǐng)豫州牧。

[21]太傅司馬越殺了王延等人后,大大地失去了大家的信任。又因?yàn)楹藬晨苋找鎻?qiáng)盛,內(nèi)心也不安定,于是穿上戎裝進(jìn)宮拜見(jiàn),請(qǐng)求討伐石勒,并且屯兵鎮(zhèn)守在兗州、豫州。懷帝說(shuō):“現(xiàn)在胡人強(qiáng)盜侵入,逼臨京城郊外,人都沒(méi)有了堅(jiān)守的心思,朝廷社稷依賴(lài)于你,怎么能遠(yuǎn)征而使根本孤立呢?”司馬越回答說(shuō):“我出戰(zhàn),如果能僥幸打敗賊寇,就可以振奮國(guó)威,這比坐以待斃要強(qiáng)!笔辉,甲戌(十五日),司馬越率領(lǐng)四萬(wàn)兵士向許昌進(jìn)發(fā),留下妃子裴氏、長(zhǎng)子司馬毗以及龍?bào)J將軍李?lèi)、右衛(wèi)將軍何倫守衛(wèi)京城,防衛(wèi)察看宮廷,以潘滔任河南尹,總管留守事務(wù)。司馬越上奏表讓朝廷以行尚書(shū)臺(tái)跟隨自己,任用太尉王衍為軍司,朝廷中享有聲望的賢臣,都用作佐吏,名將勇士,全部納入自己官署。這樣,宮廷中實(shí)際再?zèng)]有什么守衛(wèi),饑餓日益嚴(yán)重,宮殿中死人交相雜橫,盜賊公然搶劫,各府、寺、營(yíng)、署,都挖掘壕塹自衛(wèi)。司馬越向東駐扎在項(xiàng)縣,以馮嵩為左司馬,自己任兼任豫州牧。

竟陵王白帝遣兵襲何倫,不克;帝委罪于,逃竄,得免。

竟陵王司馬通告懷帝后派兵襲擊何倫,沒(méi)有成功。懷帝歸罪于司馬,司馬逃竄,得以逃避懲罰。

[22]揚(yáng)州都督周馥以洛陽(yáng)孤危,上書(shū)請(qǐng)遷都?jí)鄞骸L翟揭责ゲ幌劝准憾鄙蠒?shū),大怒,召馥及淮南太守裴碩。馥不肯行,令碩帥兵先進(jìn)。碩詐稱(chēng)受越密旨,襲馥,為馥所敗,退保東城。

[22]揚(yáng)州都督周馥因?yàn)槁尻?yáng)孤單危險(xiǎn),上書(shū)請(qǐng)求遷都?jí)鄞。太傅司馬越因?yàn)橹莛ゲ幌韧ㄟ^(guò)自己而直接上書(shū)皇帝,勃然大怒,宣召周馥與淮南太守裴碩。周馥不肯去,讓裴碩率兵先去。裴碩假稱(chēng)得到司馬越的密令,襲擊周馥。結(jié)果被周馥打敗,裴碩退到東城縣防 守。

[23]詔加張軌鎮(zhèn)西將軍、都督隴右諸軍事。光祿大夫傅祗、太常摯虞遺軌書(shū),告以京師饑匱。軌遣參軍杜勛獻(xiàn)馬五百匹,毯布三萬(wàn)匹。

[23]朝廷詔令讓張 軌擔(dān)任鎮(zhèn)西將軍、都督隴右諸軍事。光祿大夫傅祗、太常摯虞給張軌去信,告訴他京城饑餓食品匱乏。張軌派遣參軍杜勛去 獻(xiàn)了五百匹馬、三萬(wàn)匹毯布。

[24]成太傅驤攻譙登于涪城。羅尚子宇及參佐素惡登,不給其糧。益州刺史皮素怒,欲治其罪;十二月,素至巴郡,羅宇使人夜殺素,建平都尉暴重殺宇,巴郡亂。驤知登食盡援絕,攻涪愈急。士民皆熏鼠食之,餓死甚眾,無(wú)一人離叛者。驤子壽先在登所,登乃歸之。三府官屬表巴東監(jiān)軍南陽(yáng)韓松為益州刺史,治巴東。

[24]成漢太傅李驤到涪城攻打譙登。羅尚的兒子羅宇及其幕僚一直討厭譙登,就不給譙登提供軍糧。益州刺史皮素發(fā)怒,想拿羅宇問(wèn)罪。十二月,皮素到巴郡,羅宇派人在夜里殺死皮素,建平都尉暴重殺了羅宇,巴郡大亂。李驤得知譙登糧盡而后援?dāng)嘟^,就更加猛烈地攻擊涪城。城中士人百姓都挖老鼠當(dāng)作食物,餓死了很多人,但沒(méi)有一人叛變離去。李驤的兒子李壽先前被關(guān)在譙登處,譙登把他釋放回去。平西將軍府、益州刺史府、西戎校尉府的官員上奏表讓巴東監(jiān)軍南陽(yáng)人韓松擔(dān)任益州刺史,治所設(shè)在巴東。

[25]初,帝以王彌、石勒侵逼京畿,詔茍督帥州郡討之。會(huì)曹嶷破瑯邪,北收齊地,兵勢(shì)甚盛,茍純閉城自守。還救青州,與嶷連戰(zhàn),破之 。

[25]當(dāng)初,懷帝因?yàn)橥鯊洝⑹者M(jìn)犯逼臨京城地區(qū),就下詔令讓茍統(tǒng)領(lǐng)州郡的軍隊(duì)去討伐他們。正遇上曹嶷攻陷瑯邪,向北攻占齊郡地區(qū),兵勢(shì)非常強(qiáng)盛,茍純只能關(guān)閉城門(mén)防守。茍也只好回師救援青州,與曹嶷接連交戰(zhàn),打敗曹嶷。

[26]是歲,寧州刺史王遜到官,表李釗為朱提太守。時(shí)寧州外逼于成,內(nèi)有夷寇,城邑丘墟。遜惡衣菜食,招集離散,勞來(lái)不倦,數(shù)年之間,州境復(fù)安。誅豪右不奉法者十馀家;以五苓夷昔為亂首,擊滅之,內(nèi)外震服。

[26]這一年,寧州刺史王遜就任官職,表奏李釗任朱提太守。當(dāng)時(shí)寧州外受成漢逼迫,內(nèi)有夷人強(qiáng)盜,城邑都成了荒丘廢墟。王遜節(jié)衣縮食,召集逃離流散的百姓,安撫而不知疲倦,幾年之間,寧州轄境重新安定。又誅殺不遵守法律的十多家豪族大戶(hù)。因?yàn)橥踯咭娜诉^(guò)去曾是作亂的禍?zhǔn),就攻打消滅了他們,這樣寧州內(nèi)外都受到震懾而歸服。

[27]漢主聰自以越次而立,忌其嫡兄恭;因恭寢,穴其壁間,刺而殺之。

[27]漢主劉聰因?yàn)樽约菏浅酱涡蚨?dāng)?shù)幕实,便猜忌他的?兄劉恭。趁劉恭睡覺(jué),挖穿房間墻壁,把劉恭刺殺。

[28]漢太后單氏卒;漢主聰尊母張氏為皇 太后。單氏年少美色,聰焉。太弟義屢以為言,單氏慚恚而死。義龐由是漸衰,然以單氏故,尚未之廢也。呼延后言于聰曰:“父死子繼,古今常道。陛下承高祖之業(yè),太弟何為者哉!陛下百年后,粲兄弟必?zé)o種矣。”聰曰:“然,吾當(dāng)徐思之!焙粞邮显唬骸笆铝糇兩。太弟見(jiàn)粲兄弟浸長(zhǎng),必有不安之志;萬(wàn)一有小人交構(gòu)其間,未必不禍發(fā)于今日也。”聰心然之。義舅光祿大夫單沖泣謂義曰:“疏不間親。主上有意于河內(nèi)王矣,殿下何不避之!”義曰:“河瑞之末,主上自惟嫡庶之分,以大位讓義。義以主上齒長(zhǎng),故相推奉。天下者,高祖之天下,兄終弟及,何為不可!粲兄弟既壯,猶今日也。且子弟之間,親疏詎幾,主上寧可有此意乎!”

[28]漢太后單氏去世,漢主劉聰尊奉母親張氏為皇太后。單氏年輕貌美,劉聰與她私通。單氏的兒子太弟劉多次對(duì)此進(jìn)行勸說(shuō),單氏慚愧憂(yōu)憤而死。劉聰對(duì)劉的寵信因此逐漸減弱,但因?yàn)閱问系木壒剩沒(méi)有廢黜他;屎蠛粞邮蠈(duì)劉聰說(shuō):“父親死后由兒子繼承。是古今通常的道理。陛下繼承高祖劉淵的事業(yè),太弟算干什么的?陛下百年之后,劉粲兄弟一定不會(huì)有后代存世了。”劉聰說(shuō):“是這樣,我將要慢慢考慮這個(gè)問(wèn)題!焙粞邮险f(shuō):“事情放著不處理,就會(huì)發(fā)生變故。太弟看到劉粲兄弟逐步長(zhǎng)大,內(nèi)心一定會(huì)感到不安,萬(wàn)一有小人在其中挑撥離間,禍患說(shuō)不定就會(huì)在今天發(fā)生!眲⒙斝睦镎J(rèn)為說(shuō)得對(duì)。劉的舅父光祿大夫單沖哭著對(duì)劉說(shuō):“關(guān)系疏遠(yuǎn)的人不替代關(guān)系親近的;噬嫌凶尯觾(nèi)王劉粲當(dāng)太子的心思,殿下為什么不躲避呢?”劉說(shuō):“河瑞末年,主上自己考慮到嫡、庶的區(qū)別,以大位辭讓給我,我因?yàn)榛噬夏觊L(zhǎng),所以推奉他即位。天下是高祖的天下,哥哥死了弟弟來(lái)繼承,有什么不可以的?等劉粲兄弟長(zhǎng)大,還應(yīng)該像今天這樣,再說(shuō)父子和兄弟之間,難道還有什么親疏?皇上難道有這個(gè)意思嗎?”

五年(辛未、311)

五年(辛未,公元311年)

[1]春,正月,壬申,茍為曹嶷所敗,棄城奔高平。

[1]春季,正月,壬申(十四日),茍被曹嶷打敗,丟棄 守城逃奔高平。

[2]石勒謀保據(jù)江、漢,參軍都尉張賓以為不可。會(huì)軍中饑疫,死者太半,乃渡沔、寇江夏,癸酉,拔之。

[2]石勒?qǐng)D謀占據(jù)江、漢地區(qū),參軍都尉張賓認(rèn)為不行。正遇上軍中饑乏又流行疾疫,有一大半都死了,于是渡過(guò)沔水,進(jìn)犯江夏,癸酉(十五日),攻克江夏。

[3]乙亥,成太傅驤拔涪城,獲譙登;太保始拔巴西,殺文石。于是成主雄大赦,改元玉衡。譙登至成都,雄欲宥之;登詞氣不屈,雄殺之 。

[3]乙亥(十七日),成漢太傅李驤攻克涪城,抓獲了譙登。太保李始攻克巴西,殺死文石。于是成漢君主李 雄宣布大赦,改年號(hào)為玉衡。譙登被押送到成都,李雄想要寬恕他,但譙登言辭志氣都不屈服,李雄就殺了他。

[4]巴蜀流民布在荊、湘間,數(shù)為土民所侵苦,蜀人李驤聚眾據(jù)樂(lè)鄉(xiāng)反,南平太守應(yīng)詹與醴陵令杜共擊破之。王澄使成都內(nèi)史王機(jī)討驤,驤請(qǐng)降,澄偽許而襲殺之,以其妻子為賞,沈八千馀人于江;流民益怨忿。

[4]巴蜀地區(qū)的流民在荊州、湘州地區(qū)。多次被土著百姓侵?jǐn)_,蜀人李驤聚眾占據(jù)樂(lè)鄉(xiāng)反叛,南平太守應(yīng)詹與醴陵縣令杜一起打敗了李驤。王澄派成都內(nèi)史王機(jī)討伐李驤,李驤請(qǐng)求投降,王澄假裝同意而突襲李驤,把他殺了,用李驤的妻兒作為獎(jiǎng)賞,把八千多人都沉入江中。流民更加怨恨憤怒。

蜀人杜疇等復(fù)反,湘州參軍馮素與蜀人汝班有隙,言于刺史荀眺曰:“巴、蜀流民皆欲反!碧餍胖,欲盡誅流民。流民大懼,四五萬(wàn)家一時(shí)俱反,以杜州里重望,共推為主。自稱(chēng)梁·益二州牧、領(lǐng)湘州刺史。

蜀人杜疇等人再次叛亂。湘州參軍馮素與蜀人汝班之間有怨恨,就對(duì)刺史荀眺說(shuō):“巴蜀地區(qū)的流民都想叛亂!避魈餍乓詾檎妫氚蚜髅袢繗⒘。流民非常恐懼,四五萬(wàn)家同時(shí)反叛,因?yàn)槎旁诋?dāng)?shù)赜泻芨叩拿,就一致推舉杜作為首領(lǐng)。杜自稱(chēng)梁、益二州牧、兼湘州刺史。

[5]裴碩求救于瑯邪王睿,睿使揚(yáng)威將軍甘卓等攻周馥于壽春。馥眾潰,奔項(xiàng),豫州都督、新蔡王確執(zhí)之,馥憂(yōu)憤而卒。確,騰之子也。

[5]裴碩向瑯邪王司馬睿求救,司馬睿派揚(yáng)威將軍甘卓到壽春攻打周馥。周馥的軍隊(duì)潰敗,逃奔項(xiàng)縣,豫州都督、新蔡王司馬確抓住周馥,周馥憂(yōu)憤而死。司馬確是司馬騰的兒子。

[6]揚(yáng)州刺史劉陶卒,樞巴躅(fù)以安東軍諮祭酒王敦為揚(yáng)州刺史,尋加都督征討諸軍事。

[6]揚(yáng)州刺史劉陶去世,樞巴跛抉R睿又以安東軍咨祭酒王敦任揚(yáng)州刺史,不久又加職都督征討諸軍事。

[7]庚辰,平原王薨。

[7]庚辰(二十二日),平原王司馬去世。

[8]二月,石勒攻新蔡,殺新蔡莊王確于南頓;進(jìn)拔許昌,殺平東將軍王康。

[8]二月,石勒攻打新蔡,在南頓殺新蔡王司馬確,又進(jìn)兵攻克許昌,殺了平東將軍王康。

[9]氐苻成、隗文復(fù)叛,自宜都趣巴東;建平 都尉暴重討之。重因殺韓松,自領(lǐng)三府事。

[9]氐人苻成、隗文又叛亂,從宜都趕赴巴東。建平都尉暴重征討他們,暴重順勢(shì)殺死韓松,自己兼任三府的職務(wù)。

[10]東海孝獻(xiàn)王越既與茍有隙,河南尹潘滔、尚書(shū)劉望等復(fù)從而譖之。怒,表求滔等首,揚(yáng)言:“司馬元超為宰相不平,使天下淆亂,茍道將豈可以不義使之!”乃移檄諸州,自稱(chēng)功伐,陳越罪狀。帝亦惡越專(zhuān)權(quán),多違詔命;所留將士何倫等,抄掠公卿,逼辱公主;密賜手詔,使討之。數(shù)與帝文書(shū)往來(lái),越疑之,使游騎于成皋間伺之,果獲使及詔書(shū)。乃下檄罪狀,以從事中郎楊瑁為兗州刺史,使與徐州刺史裴盾共討。遣騎收潘滔,滔夜遁,得免;執(zhí)尚書(shū)劉曾、侍中程延,斬之。越憂(yōu)憤成疾,以后事付王衍;三月,丙子,薨于項(xiàng),秘不發(fā)喪。眾共推衍為元帥,衍不敢當(dāng);以讓襄陽(yáng)王范,范亦不受。范,瑋之子也。于是衍等相與奉越喪還葬東海。何倫、李?lèi)恋嚷勗睫埃钆徨笆雷优月尻?yáng)東走,城中士民爭(zhēng)隨之。帝追貶越為縣王,以茍為大將軍、大都督,督青、徐、兗、豫、荊、揚(yáng)六州諸軍事。

[10]東海孝獻(xiàn)王司馬越與茍產(chǎn)生怨恨后,河南尹潘滔、尚書(shū)劉望等人又附和他并挑撥他與茍的關(guān)系。茍發(fā)怒,表奏索求潘滔等人的頭顱,揚(yáng)言道:“司馬元超身為宰相而不公正,造成天下混亂,我難道能夠不堅(jiān)持正義而聽(tīng)任他?”司馬越字元超。于是茍向各州傳布檄文,稱(chēng)頌自己的功績(jī),列舉司馬越的罪狀。懷帝對(duì)司馬越專(zhuān)權(quán),多次違抗詔書(shū)旨意,也感到厭惡,司馬越留下來(lái)的部將兵士何倫等人,搶掠公卿大臣,逼迫污辱公主。懷帝秘密賜給茍親筆詔書(shū),讓茍征討司馬越。茍多次與懷帝有文書(shū)往來(lái),司馬越對(duì)此也起疑心,派游動(dòng)的騎兵在成皋地區(qū)監(jiān)視,果然查獲茍的使者以及詔書(shū)。于是司馬越也下達(dá)檄文公布茍的罪狀,以從事中郎楊瑁擔(dān)任兗州刺史,讓他與徐州刺史裴盾一同征討茍。茍派騎兵拘捕潘滔,潘滔連夜逃跑,得以逃脫。茍抓住尚書(shū)劉曾、侍中程延,把他們都?xì)⒘恕K抉R越憂(yōu)憤成疾,把后事托付給王衍。三月,丙子(十九日),司馬越在項(xiàng)縣去世,但秘不發(fā)喪。大家共同推舉王衍為元帥,王衍不敢接受,辭讓給襄陽(yáng)王司馬范,司馬范也不接受。司馬范是司馬瑋的兒子。于是王衍等人一起侍奉司馬越的靈柩送往東海郡安葬。何倫、李?lèi)恋热寺?tīng)說(shuō)司馬越去世,就侍奉著司馬越的裴妃以及長(zhǎng)子司馬毗從洛陽(yáng)向東行進(jìn)。城中士人百姓爭(zhēng)相跟隨他們。懷帝追貶司馬越為縣王,以茍擔(dān)任大將軍、大都督及督青、徐、兗、豫、荊、揚(yáng)六州諸軍事。

[11]益州將吏共殺暴重,表巴郡太守張羅行三府事。羅與隗文等戰(zhàn)死,文等驅(qū)掠吏民,西降于成。三府文武共表平西司馬蜀郡王異行三府事,領(lǐng)巴郡太守。

[11]益州的武將和官吏一起殺了暴重,表奏巴郡太守張羅擔(dān)任三府的職務(wù)。張羅與隗文等人交戰(zhàn)而死,隗文等人驅(qū)趕搶掠官吏和百姓,向西邊的成漢投降。三府的文武官員共同表奏平西司馬蜀郡人王異擔(dān)任三府的職務(wù),兼任巴郡太守。

[12]初,梁州刺史張光會(huì)諸郡守于魏興,共謀進(jìn)取。張燕唱言:“漢中荒敗,迫近大賊,克復(fù)之事,當(dāng)俟英雄。”光以燕受鄧定賂,致失漢中,今復(fù)沮眾,呵出,斬之。治兵進(jìn)戰(zhàn),累年乃得至漢中,綏撫荒殘,百姓悅服。

[12]當(dāng)初,梁州刺史張光在魏興與所轄各郡的郡守會(huì)集,共同謀劃進(jìn)取之道。張燕首先說(shuō):“漢中地區(qū)已荒蕪頹敗,又靠近大盜賊,收復(fù)失地的事,還得等待英雄出現(xiàn)。”張光因?yàn)閺堁嘟邮芰肃嚩ǖ馁V賂,導(dǎo)致失去漢中,現(xiàn)在又?jǐn)拇蠹业氖繗,就喝令把張燕拉出去殺了。張光整頓軍隊(duì)進(jìn)取戰(zhàn)斗,幾年后終于取得漢中。他又安撫百姓開(kāi)荒,百姓都高興地服從他。

[13]夏,四月,石勒率輕騎追太傅越之喪,及于苦縣寧平城,大敗晉兵,縱騎圍而射之,將士十余萬(wàn)人相踐如山,無(wú)一人得免者。執(zhí)太尉衍、襄陽(yáng)王范、任城王濟(jì)、武陵莊王澹、西河王喜、梁懷王禧、齊王超、吏部尚書(shū)劉望、廷尉諸葛銓、豫州刺史劉喬、太傅長(zhǎng)史庾等,坐之幕下,問(wèn)以晉故。衍具陳禍敗之由,云計(jì)不在己;且自言少無(wú)宦情,不豫世事;因勸勒稱(chēng)尊號(hào),冀以自免。勒曰:“君少壯登朝,名蓋四海,身居重任,何得言無(wú)宦情邪!破壞天下,非君而誰(shuí)!”命左右扶出,眾人畏死,多自陳述。獨(dú)襄陽(yáng)王范神色儼然,顧呵之曰:“今日之事,何復(fù)紛紜!”勒謂孔萇曰:“吾行天下多矣,未嘗見(jiàn)此輩人,當(dāng)可存乎?”萇曰:“彼皆晉之王公,終不為吾用。”勒曰:“雖然,要不可加以鋒刃!币梗谷伺艍⒅。濟(jì),宣帝弟子景王陵之子;禧,澹之子也。剖越柩,焚其尸,曰:“亂天下者此人也,吾為天下報(bào)之,故焚其骨以告天地!

[13]夏季,四月,石勒率輕裝騎兵追擊太傅司馬越的靈車(chē),在苦縣寧平城追上,把晉朝軍隊(duì)打得大敗,又放開(kāi)騎兵包圍并用弓箭射擊,十多萬(wàn)晉朝官兵互相踐踏堆積如山,無(wú)一人幸免。抓住太尉王衍、襄陽(yáng)王司馬范、任城王司馬濟(jì)、武陵莊王司馬澹、西河王司馬喜、梁懷王司馬禧、齊王司馬超、吏部尚書(shū)劉望、廷尉諸葛銓、豫州刺史劉喬、太傅長(zhǎng)史庾等人,讓他們?cè)趲つ恢凶,?xún)問(wèn)晉朝亂亡的原因。王衍具體陳說(shuō)了禍患衰敗的原因。聲稱(chēng)計(jì)策不是自己所定,并且自稱(chēng)從小就沒(méi)有當(dāng)官?gòu)恼脑竿,不參預(yù)朝廷事務(wù),并由此勸石勒稱(chēng)帝,希望能夠解脫自己。石勒說(shuō):“您年輕力壯時(shí)就登上朝廷高職,名揚(yáng)四海,身居重任,怎么說(shuō)沒(méi)有當(dāng)官?gòu)恼挠兀堪烟煜碌氖虑楦銐母阍,不是您那又是誰(shuí)呢?”命令隨從將王衍架扶出去。大家都怕死,大多都自己陳述情況。只有襄陽(yáng)王司馬范表情嚴(yán)峻,環(huán)顧大家喝道:“今天的事情,為什么還要再說(shuō)個(gè)不停?”石勒對(duì)孔萇說(shuō):“我在天下行走的地方多了,從未見(jiàn)過(guò)這類(lèi)人,應(yīng)當(dāng)讓他們留在世上嗎?”孔萇說(shuō):“他們都是晉朝的王公大臣,終究不能為我們所用。”石勒說(shuō):“雖然這樣,但也不要用刀殺了他們!碑(dāng)夜 ,派人推倒墻把這些人壓死了。司馬濟(jì)是宣帝司馬懿弟弟的兒子景王司馬陵的兒子。司馬禧是司馬澹的兒子。石勒又剖開(kāi)司馬越的靈柩,焚燒了司馬越的尸體,說(shuō):“搞亂天下的就是這個(gè)人,我為天下報(bào)仇,所以焚燒他的遺骨來(lái)通告天地。”

何倫等至洧倉(cāng),遇勒,戰(zhàn)敗,東海世子及宗室四十八王皆沒(méi) 于勒,何倫 奔 下邳,李?lèi)帘紡V宗。裴妃為人所掠賣(mài),久之,渡江。初,瑯邪王睿之鎮(zhèn)建業(yè),裴妃意也,故睿德之,厚加存撫,以其子沖繼越后。

何倫等人到達(dá)洧倉(cāng),與石勒遭遇,交戰(zhàn)失敗,這樣?xùn)|海王司馬越的長(zhǎng)子以及宗室四十八個(gè)親 王又被石勒所俘。何倫逃奔下邳,李?lèi)撂颖紡V宗。裴妃被人搶走賣(mài)掉,很久以后,渡過(guò)長(zhǎng)江。當(dāng)初,瑯邪王司馬睿鎮(zhèn)守建業(yè),就是裴妃的主意,所以司馬睿感念她,優(yōu)厚地加以關(guān)照,并把自己的兒子司馬沖過(guò)繼為司馬越的后代。

[14]漢趙固、王桑攻裴盾,殺之 。

[14]漢國(guó)趙固、王桑攻打裴盾,把他殺了。

[15]杜攻長(zhǎng)沙。五月,荀眺棄城奔廣州,追擒之。于是南破零、桂,東掠武昌,殺二千石長(zhǎng)吏甚眾。

[15]杜攻打長(zhǎng)沙。五月,荀眺放棄守城,逃奔廣州,杜追趕上把他抓獲。于是杜向南攻克零陵、桂陽(yáng)地區(qū),向東攻掠武昌,殺死了很多郡守以 及 官吏。

[16]以太子太傅傅祗為司徒,尚書(shū)令荀藩為司空,加王浚大司馬、侍中 、大都督,督幽、冀諸軍事,南陽(yáng)王模為太尉、大都督,張軌為車(chē)騎大將軍,瑯邪王睿為鎮(zhèn)東大將軍,兼督揚(yáng)、江、湘、交、廣五州諸軍事。

[16]朝廷以太子太傅傅祗任司徒,尚書(shū)令荀藩為司空,任用王浚為大司馬、侍中、大都督及督幽州、冀州諸軍事,南陽(yáng)王司馬模任太尉、大都督,張軌任車(chē)騎大將軍,瑯邪王司馬睿為鎮(zhèn)東大將軍,兼督揚(yáng)、江、湘、交、廣五州諸軍事。

初,太傅越以南陽(yáng)王模不能綏撫關(guān)中,表征為司空。將軍淳于定說(shuō)模使不就征,模從之;表遣世子保為平西中郎將,鎮(zhèn)上,秦州刺史裴苞拒之。模使帳下都尉陳安攻苞,苞奔安定,太守賈疋納之。

當(dāng)初,太傅司馬越因?yàn)槟详?yáng)王司馬模不能平定安撫關(guān)中地區(qū),就表奏征召他為司空。將軍淳于定勸說(shuō)司馬模不去接受征召,司馬模采納了;上奏表派長(zhǎng)子 司馬保任平西中郎將;鎮(zhèn)守上,秦州刺史裴苞抗拒司馬保的到來(lái)。司馬模派帳下都尉陳安攻打裴苞,裴苞投奔安定郡,郡太守賈疋接納了他。

[17]茍表請(qǐng)遷都倉(cāng)垣,使從事中郎劉會(huì)將船數(shù)十艘、宿衛(wèi)五百人、谷千斛迎帝。帝將從之,公卿猶豫,左右戀 資財(cái),遂不果行。既而洛陽(yáng)饑?yán),人相食,百官流亡者什八九。帝召公卿議,將行而衛(wèi)從不備。帝撫手嘆曰:“如何曾無(wú)車(chē)輿!”乃使傅祗出詣河陰,治舟楫,朝士數(shù)十人導(dǎo)從。帝步出西掖門(mén),至銅駝街,為盜所掠,不得進(jìn)而還。度支校尉東郡魏浚率流民數(shù)百家保河陰之峽石,時(shí)劫掠得谷麥,獻(xiàn)之,帝以為揚(yáng)威將軍、平陽(yáng)太守,度支如故。

[17]茍上奏表請(qǐng)求遷都倉(cāng)垣,派從事中郎劉會(huì)帶領(lǐng)幾十艘船、五百禁衛(wèi)兵、一千斛谷子去接懷帝。懷帝打算聽(tīng)從這個(gè)安排,而公卿大臣們猶豫不決,左右隨從 貪戀家資財(cái)產(chǎn),于是沒(méi)有成行。不久后洛陽(yáng)城中饑餓困乏,甚至出現(xiàn)人吃人的現(xiàn)象,文武百官十有八九都流亡了。懷帝召集公卿大臣商議,打算出行,但禁衛(wèi)隨從卻不完備。懷帝撫手慨嘆說(shuō):“為什么竟沒(méi)有車(chē)子乘輿呢?”于是派傅祗出城到河陰縣,整理置辦船只,朝廷官員幾十人充當(dāng)前導(dǎo)和隨從。懷帝步行出西掖門(mén),到銅駝街,遭到強(qiáng)盜掠擾,不能前進(jìn),只好回宮。度支校尉東郡人魏浚率領(lǐng)幾百家流民在河陰的峽石防衛(wèi),當(dāng)時(shí)曾搶劫掠奪了一些谷麥,就獻(xiàn)給懷帝,懷帝任用魏浚為揚(yáng)威將軍、平陽(yáng)太守,仍兼度支校尉。

[18]漢主聰使前軍大將軍呼延晏將兵二萬(wàn)七千寇洛陽(yáng),比及河南,晉兵前后十二敗,死者三萬(wàn)余人。始安王曜、王彌、石勒皆引兵會(huì)之,未至,晏留輜重于張方故壘,癸未,先至洛陽(yáng),甲申,攻平昌門(mén),丙戌,克之,遂焚東陽(yáng)門(mén)及諸府寺。六月,丁亥朔,晏以外繼不至,俘掠而去。帝具舟于洛水,將東走,晏盡焚之。庚寅,荀藩及弟光祿大夫組奔轅。辛卯,王彌至宣陽(yáng)門(mén);壬辰,始安王曜至西明門(mén);丁酉,王彌、呼延晏克宣陽(yáng)門(mén),入南宮,升太極前殿,縱兵大掠,悉收宮人、珍寶。帝出華林園門(mén),欲奔長(zhǎng)安,漢兵追執(zhí)之,幽于端門(mén)。曜自西明門(mén)入屯武庫(kù)。戊戌,曜殺太子詮、吳孝王晏、竟陵王、右仆射曹馥、尚書(shū)閭丘沖、河南尹劉默等,士民死者三萬(wàn)余人。遂發(fā)掘諸陵,焚宮廟、官府皆盡。曜納惠帝羊皇后,遷帝及六璽于平陽(yáng)。石勒引兵出轅,屯許昌。光祿大夫劉蕃、尚書(shū)盧志奔并州。

[18]漢主劉聰派前軍大將軍呼延晏率領(lǐng)二萬(wàn)七千兵士進(jìn)犯洛陽(yáng),到達(dá)河南時(shí),晉朝軍隊(duì)先后十二次失敗,死了三萬(wàn)多人。始安王劉曜、王彌、石勒都帶兵與呼延晏會(huì)合,還沒(méi)有到,呼延晏把輜重留在張方遺留下來(lái)的舊營(yíng)壘中,癸未(二十七日),呼延晏先行到達(dá)洛陽(yáng)。甲申(二十八日),攻打平昌門(mén),丙戌(三十日),攻克平昌門(mén),于是焚燒東陽(yáng)門(mén)以及各府寺等房屋建筑。六月,丁亥朔(初一),呼延晏因?yàn)橥饷嬖沒(méi)有到,俘掠了一些人和財(cái)物而離去。懷帝在洛水安排準(zhǔn)備了一些船只,準(zhǔn)備向東逃難,呼延晏都給焚燒了。庚寅(初四),荀藩以及弟弟光祿大夫荀組逃奔轅。辛卯(初五),王彌到達(dá)宣陽(yáng)門(mén)。壬辰(初六),始安王劉曜到達(dá)西明門(mén)。丁酉(十一日),王彌、呼延晏攻克宣陽(yáng)門(mén),進(jìn)入南宮,登上太極前殿,放縱士兵大肆搶掠,把宮人、珍寶收l(shuí)uó干凈。懷帝出華林園門(mén) ,想逃奔長(zhǎng)安,漢兵追上把他抓住,囚禁在端門(mén)。劉曜從西明門(mén)進(jìn)城到武庫(kù)駐扎。戊戌(十二日),劉曜殺死晉太子司馬詮、吳孝王司馬晏、竟陵王司馬、右仆射曹馥、尚書(shū)閭丘沖、河南尹劉默等人,士人百姓死了三萬(wàn)多人。于是又挖掘各個(gè)陵墓,把宮廟、官府都焚燒光了。劉曜納娶惠帝羊皇后,把懷帝以及皇帝專(zhuān)用的六方玉璽都送往平陽(yáng)。石勒帶兵從轅出擊,到許昌駐扎。晉光祿大夫劉蕃、尚書(shū)盧志逃奔并州。

丁未,漢主聰大赦,改元嘉平。以帝為特進(jìn)左光祿大夫,封平阿公,以侍中庚珉、王俊為光祿大夫。珉,之兄也。

丁未(二十一日),漢主劉聰宣布大赦,改年號(hào)為嘉平。安排晉懷帝為特進(jìn)左光祿大夫,封為平阿公。以晉朝侍中庾珉、王為光祿大夫。庾珉是庾的哥哥。

初,始安王曜以王彌不待己至,先入洛陽(yáng),怨之。彌說(shuō)曜曰:“洛陽(yáng)天下之中,山河四塞,城池、宮室不假修營(yíng),宜白主上自平陽(yáng)徙都之。”曜以天下未定 ,洛陽(yáng)四面受敵,不可守,不用彌策而焚之。彌罵曰:“屠各子,豈有帝王之意邪!”遂與曜有隙,引兵東屯項(xiàng)關(guān)。前司隸校尉劉暾說(shuō)彌曰:“今九州糜沸,群雄竟逐,將軍于漢建不世之功,又與始安王相失,將何以自容!不如東據(jù)本州,徐觀(guān)天下之勢(shì),上可以混壹四海,下不失鼎峙之業(yè),策之上者也。”彌心然之。

當(dāng)初,始安王劉曜因?yàn)橥鯊洸坏鹊阶约旱竭_(dá)就搶先進(jìn)入洛陽(yáng),對(duì)王彌產(chǎn)生了怨恨。王彌對(duì)劉曜說(shuō):“洛陽(yáng)處于全國(guó)中心,山河四面的要塞、城池,宮室都用不著修葺營(yíng)建,應(yīng)當(dāng)上告君主從平陽(yáng)遷都到這里。”劉曜因?yàn)樘煜逻未平定,洛陽(yáng)四面受敵,不能守御,因此不聽(tīng)王彌的計(jì)策而放火焚

不夠精彩?再來(lái)一篇
  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注作文網(wǎng)微信
    ID:www_zuowen_com

新文速遞

熱文推薦

 
廣告合作請(qǐng)加微信:17310823356

關(guān)于我們 | 營(yíng)銷(xiāo)合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問(wèn)題反饋 | 聯(lián)系我們

京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)

違法和不良信息舉報(bào)電話(huà):010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com

作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved