檐頭溜①,窗外聲,直響到天明。滴得人心碎,刮得人夢(mèng)怎成?夜雨好無(wú)情,不道我愁人怕聽②。
注釋
①檐頭溜:檐下滴水的地方。
②不道:不管,不顧。溫庭筠《更漏子》:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉。一聲聲,空階滴到明!边@支小令比之溫詞。內(nèi)容略同、意境稍遜。
賞析
此曲寫雨夜愁思,抒發(fā)深沉的離情別恨,由寸雨聲引發(fā),將雨人格化,把對(duì)無(wú)情的雨的描寫和復(fù)雜的心理活動(dòng)的刻畫融為一體,情景交融,聲情并茂。
關(guān)于我們 | 營(yíng)銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問(wèn)題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved