萬象欲焦枯①,一雨足沾濡②。天地回生意,風(fēng)云起壯圖。農(nóng)夫,舞破蓑衣綠;和余③,歡喜的無是處④。
注釋
①萬象:宇宙間的一切事物或現(xiàn)象,蘇軾《海市》:“蕩搖浮世生萬象,豈有有貝闕藏珠宮!
②沾濡(ru):潤濕,潤澤。
③和余:連同我。
④無是處:猶言不辦法、不得了。
譯文
久旱不雨,大地焦渴,莊稼旱得快要枯死,而一場充滿生機(jī)的喜雨甘霖,及時(shí)將天地萬物浸潤個(gè)透濕,大地又有了生機(jī),一切在風(fēng)云突起中變得壯觀雄奇。天天盼雨的農(nóng)夫,高興地披著蓑衣在雨中狂舞,不管那蓑衣是舞掉還是舞破,連同我,也手舞足蹈,歡喜的不知如何是好。
賞析
久旱逢甘雨,自然是喜不自禁,農(nóng)夫舞破蓑衣,連父母官也跟著歡喜,一句“舞破”,寫出人們的欣喜若狂。而結(jié)尾“歡喜的無是處”,表現(xiàn)出作者與民同樂的激動(dòng)心情,一語簡單正常 ,卻更顯作者的拳拳愛民之心,也使小令更顯親切真實(shí)的情味。
詩歌中的“破”字與題目中的“喜雨”相呼應(yīng)。當(dāng)萬物陷入干涸,一場雨傾然而下,這是何等值得讓人欣喜若狂啊!農(nóng)夫們舞破了蓑衣。
關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved