故人江海別,幾度隔山川。
乍見翻疑夢(mèng),相悲各問年。
孤燈寒照雨,深竹暗浮煙。
更有明朝恨,離杯惜共傳。
注解
1、幾度:多少道。
2、乍:驟,突然。
3、共傳:互相舉杯。
譯文
老朋友自從江海闊別之后,
幾道道隔山隔水難得見面。
忽然相逢卻疑心是在夢(mèng)中,
相憐別后生活互問了庚年。
孤燈冷冷地在雨夜中閃爍,
窗外濕竹籠罩昏暗的輕煙。
最可恨的是明朝又將分別,
這惜別懷盞怎不相對(duì)頻傳?
賞析
鐀鐀詩寫乍見又別之情,不勝黯然。詩由上次別離說起,接著寫此次相會(huì),然后寫敘談,最后寫惜別,波瀾曲折,富有情致!罢б姺蓧(mèng),相悲各問年”乃久別重逢之絕唱,與李益的“問姓驚初見,稱名憶舊容”也有異曲同工之妙。
關(guān)于我們 | 營(yíng)銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved