清瑟怨遙夜,繞弦風(fēng)雨哀。
孤燈聞楚角,殘?jiān)孪抡屡_。
芳草已云暮,故人殊未來。
鄉(xiāng)書不可寄,秋雁又南回。
注解
1、殊:絕。
2、鄉(xiāng)書:指家書。
譯文
長夜中清徹的琴瑟撩人幽怨;
好象風(fēng)雨繞弦無盡凄楚悲哀。
孤燈之下聽到楚地號角凄愴;
西邊一鉤殘?jiān)滤冉?jīng)落下章臺。
韶花宛若芳草經(jīng)秋業(yè)已衰落;
當(dāng)年深交老友也都絕跡不來。
寄給親眷家書正愁難以發(fā)出,
盡管傳書秋雁又從北塞南回!
賞析
鐀鐀這首詩是懷人思鄉(xiāng)之作,在概是寄給越中家屬的。詩以“夜思”為題,開篇卻不寫思,而寫夜聽瑟聲,接著寫聽到悲涼的楚角,勾動(dòng)了游客懷“思”。詩的后半,即為所“思”的內(nèi)容:芳草已暮,韶華已逝,故人不來,鄉(xiāng)思難寄。最后點(diǎn)出時(shí)當(dāng)秋節(jié),更令人秋思不斷。詩中表達(dá)了一種無可奈何的恨,讀來不勝悲涼凄楚,叫人腸斷。
關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved