大車檻檻,毳衣如菼。豈不爾思?畏子不敢。
大車啍々,毳衣如璊,豈不爾思?畏子不奔。
谷則異室,死則同穴。謂予不信,有如皎日。
注釋
①檻檻(kan):車輛行駛的聲音。②毳(cui)衣:毛織的衣服。炎(tan):初生的蘆荻。 ③窀窀(tun):車行遲緩的聲音。 ④滿 (men):紅色的玉。 ⑤瓠:(gu)活著。 ⑥敫(jiao):同“皎”,意思 是明亮。
譯文
大車上路聲坎坎。
繡衣色綠如荻苗。
難道我不思念你,
怕你不敢和我好。
大車上路聲遲緩,
繡衣色紅如美玉。
難道我不思念你,
怕你不敢奔相隨。
活著雖然不同室,
死后但愿同穴埋。
如若說我不誠(chéng)信,
對(duì)著太陽敢發(fā)誓。
賞析
一個(gè)純情女子,敢于對(duì)天發(fā)誓,要跟隨夫君生死與共,確實(shí)讓人感動(dòng)。我們絕對(duì)相信這種古典誓言,它以生命作為抵押,來換取心中以為神圣的情愛。
畢竟這是古代的事了。古典式的山盟海誓早被淘沙的大浪淘去,剩下了現(xiàn)實(shí)主義的待價(jià)而沽,互相交換,互相利用,住旅館進(jìn)茶房式的暫時(shí)棲身,于連式的把對(duì)方作為進(jìn)步的階梯。反正,當(dāng)我們?cè)谏唐飞鐣?huì)中再來談與商品無關(guān)的古典式愛情的山盟海誓之時(shí),會(huì)覺得落伍、迂腐、可笑得面紅耳赤,覺得理不直氣不壯,似在談另一個(gè)世界的事情。
的確,愛情沒有因定的模式,越是改革開放,人們的頭腦就越靈活,辦法就越多,選擇的機(jī)會(huì)也多,想法也多。外面的精彩的世界使誰都不愿在一棵樹上吊死。
我們只有在心里緬懷一去不復(fù)逗的古典時(shí)代,嘆息自己生不逢時(shí)。
關(guān)于我們 | 營(yíng)銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved