盧令令,其人美且仁。
盧重環(huán),其人美且鬈。
盧重鋂,其人美且偲。
注釋
盧:獵犬,大黑犬,是齊國田犬之名。令令:鈴聲
重:音蟲。重環(huán):子母環(huán)
鋂:音梅。重鋂,一個(gè)大環(huán)套兩個(gè)小環(huán)
其人:指獵人。
鬈:勇壯
偲:音腮,須多而美
賞析
《盧令》贊美獵人勇武多才,具有仁慈之心。詩從獵犬寫起,乃是烘云托月的手法,既引出獵人,又烘托獵人。
全詩各句,上寫犬,下寫人。寫犬,重在鈴聲、套環(huán),狀獵犬之迅捷、靈便、矯疾;寫人,各用一“美”字,突現(xiàn)其英俊。用仁、鬈、偲三字,則極贊獵人的內(nèi)秀、勇壯、威儀。由犬及人,以犬襯人,以人帶犬,共同構(gòu)成獨(dú)特的典型形象,聲情并茂,表達(dá)出齊人的尚武風(fēng)習(xí),以及對英雄獵手的尊崇。
關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved