九罭之魚,鱒魴。我覯之子,袞衣繡裳。
鴻飛遵渚,公歸無所,於女信處。鴻飛遵陸,公歸不復(fù),於女信宿。
是以有袞衣兮,無以我公歸兮,無使我心悲兮。
注釋
罭(yù):音玉,一種捕魚的細(xì)網(wǎng)
鱒:鯉科魚的一種。長(zhǎng)二、三尺,前圓后扁,赤眼細(xì)鱗。
袞衣:古代王公穿著鄉(xiāng)有卷龍的衣服。
繡裳:繡有五彩圖案的下裝,此為泛指。
鴻:鴻鵠,喻男子
信處:再處,再宿
以有:與友,相親相愛
譯文
漁網(wǎng)中的魚竟是鱒和魴。我遇見的那個(gè)人,龍袍繡褲,大雁隨著小洲飛翔,公爺無處可歸,請(qǐng)你再住一宿,大雁隨著陸地飛翔,公爺一去不復(fù)來,請(qǐng)你再住一宿,攜起龍袍,不要讓公爺回去,不要讓我心憂。
賞析
《九罭》勸阻一位王公貴族將歸,而表達(dá)對(duì)他歸去的擔(dān)憂和悲傷。詩以九罭之魚鱒魴,表現(xiàn)主人和自謙。而以鴻飛遵渚,遵陸起興,暗示主人的歸去的危險(xiǎn),“無所”“不復(fù)”,最后一節(jié)直述心事,道出“心悲”的感情。
關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved