日本aaa一级视频|婷婷AV五月在线|日韩人妻黄片日韩黄色网络1|蜜臀色欲AV无码人妻|一级日肏视频搜索黄色操逼片|国产强奸在线观看|2021不卡无码视频|二级毛片二级毛片|无码一级在线观看|国产A黄色三级三级三级看三级

歡迎來到作文網(wǎng)!
  • 官方微信

    作文網(wǎng)微信

    (www_zuowen_com)
    一手好文 一生受用

作文 > 國學 > 國學作品注釋及譯文 > 《天凈沙·秋思》原文及注釋譯文

《天凈沙·秋思》原文及注釋譯文

2013-12-20 來源:作文網(wǎng)整理

  《天凈沙·秋思》

  作者:馬致遠

  枯藤老樹昏鴉,

  小橋流水人家,

  古道西風瘦馬。

  夕陽西下,

  斷腸人在天涯。

  注釋

  枯藤:枯萎的枝蔓;桫f:黃昏時歸巢的烏鴉。

  昏:傍晚。

  昏鴉:黃昏時的烏鴉

  人家:農(nóng)家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。

  古道:古老荒涼的道路。西風:寒冷、蕭瑟的秋風。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

  斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此處指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。

  天涯:遠離家鄉(xiāng)的地方。

  譯文

  天色昏黃,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老

  樹上,發(fā)出凄厲的哀鳴。

  小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

  路口上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。

  夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。

  凄涼的夜色里,唯有孤獨傷心的游子漂泊在遠方的路上。

不夠精彩?再來一篇
 
廣告合作請加微信:17310823356

關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們

京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號

違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.guangliu.com.cn . All Rights Reserved